94

П. я к У ВАН И с Ъ.

2. мысль, дума, раздумье: отсюда гп-

толь r:zpi Ср. фрагм. 11, ст. 1: Вокх#роувк...

З. Рук. ptoo. Конъектура &Piot)

достойнаго жизни) неосновательно отвергнута Diels'0Mb, котрый

пишеть i6ioo, чтб. очевидно, слабће въ поэтическомъ и

дальше отъ рукописнаго

4. Т. е. всю полноту сущность вселенной.

5. Въ буквальноиъ этого слова: v60t

6. 'Exei О - нахожу возможнымъ принять с“.тую.

но несомнј;нно дающую наилучийй смыслъ Bergk'a, р. И:

„....поп significat... devertere, venire in aliquem locum, sed est quando ita

eoncupivisti, ita postulat'isti, пат itdQa0at quod est apud Homerum decli-

пате via, ариа eos, qui post sec,uti sunt, poetas signifcat festinare,pn•

perare, petere... Sic, Empedocles ipse dixit... (Diels фрагм. 100, ст. 18)...

'рбхве, quod cave ad verbum refera8. [ат

pronutn fuit (licere Ы• П.. quandoquidem ita studuisti, petivisti“. ф

гадка Rohde П. 1852, будто всю эту тираду произносять „душеводительныя

силы” (см. фрагм. 120, прим. 1), и что, стало быть, ЕЕ. Ы'. И. значить:

„da du hieher—auf dio Erdeverschlageu остроумна саиа по

ce6t, но должна быть отвергнуга, какъ ни“мъ не доказуемая.

St.

. ...Скрыть въ НЈ;МОГО, какъ рыба 1), сердца.

1. 'ЕКћ.опо€:

4. [К. 41--53, St. 11—23, М. 45--57].

Но (вы), боги, отвратите отъ моего языка ихъ 1) 6e3YMie и пролейте

изъ благочестивыхъ усть чистый источникъ! А тебя, многосватанная 2).

6'Ьлолокотная умоляю, пос.п\зши на послушной теб% колес-

краткодневнымъ существамъ. А меня 5) цйты славы и чести со сто-

роны смертныхъ не заставять протянуть за ними руку 6), подъ

.'(ерзко повТ,дать болт,е. чжмъ дозволяеть п тогда только воз-

нестись кт, верншнамъ мудрости 7).—Такъ изслћдуй же ВС'Вми средствами.

и нисколько не бо.тЬе дойряй своему ч•ьмъ слуху.

10гдФ, что ясно 8).

ни громогласному слуху не бол•ће отчетливыхъ свихЬтельствъ языка 9) и

(вообще) не ни одинъ изъ остальныхъ органовъ, только

есть путь 1103HaHik). а зам'Ьчай. гдТ, что ясно 10).

1. T6v рёу—по rtkov

Имћются въ виду. вТ,роятно, догматики-Э.театы. особенно Парменихь.