— 219—
Итакъ съ ходячимъ ius alluvio-
nis согласиться нельзя. Это влечетъ за собою не-
сообразныя въ области права намы-
вовъ, обсохшаго русла и острововъ in agris limitatis; кро-
мек того это T0jk0BaHie нельзя провести черезъ два м±ста—
ll. 12. 56. citt..
Надо искать для ius alluvi011is другаго боЈТе
подходящаго
S З. Приступая кь термина: „ius
alluvionis 1 3), мы раньше всего предлагаемъ строго отд±лять
его отъ близкихъ кь нему, встређчающихся въ источникахъ,
„iura alluvionumc, „accessio alluvionum". Уже од-
на вн±шняя форма этихъ (pluralis и присоедине-
Hie во второмъ —слова accessio) придаетъ имъ особый харак-
теръ, и.хъ отъ ius alluvionis.
При ycTaH0B.rreHiu истиннаго смысла выражен1}1 ius allu-
vionis не малымъ является много.значность его
составныхъ частей, словъ ius и alluvio.
Разберемся-же въ разныхъ этпхъ словъ.
Раньше о ius. Изъ разныхъ yn0Tpe6Je11in слова ius въ
латинскомъ языкй; 2). очевидно. для насъ могутъ представить
интересъ только два, а именно ius sensu obiec-
tivo, въ смысјй; нормы права, и зат±мъ его
sensu subiectivo, въ смысл± Какъ-ж.е „iusL упо-
треблено въ нашемъ Кь вопросъ этотъ
упраздняется логическаго существую-
щаго между ius sensu obiectivo и ius sensu subiectivo:
что съ одной точки 3p±Hia является правом ь объективнымъ,
1) Срвн. кь этому воцросу Baptista, Aymus: „Tractatus de alluvionibusa
lib. 1, сар. У.
См. Неитапп: „Handlexicon“