— 219—

Итакъ съ ходячимъ ius alluvio-

nis согласиться нельзя. Это влечетъ за собою не-

сообразныя въ области права намы-

вовъ, обсохшаго русла и острововъ in agris limitatis; кро-

мек того это T0jk0BaHie нельзя провести черезъ два м±ста—

ll. 12. 56. citt..

Надо искать для ius alluvi011is другаго боЈТе

подходящаго

S З. Приступая кь термина: „ius

alluvionis 1 3), мы раньше всего предлагаемъ строго отд±лять

его отъ близкихъ кь нему, встређчающихся въ источникахъ,

„iura alluvionumc, „accessio alluvionum". Уже од-

на вн±шняя форма этихъ (pluralis и присоедине-

Hie во второмъ —слова accessio) придаетъ имъ особый харак-

теръ, и.хъ отъ ius alluvionis.

При ycTaH0B.rreHiu истиннаго смысла выражен1}1 ius allu-

vionis не малымъ является много.значность его

составныхъ частей, словъ ius и alluvio.

Разберемся-же въ разныхъ этпхъ словъ.

Раньше о ius. Изъ разныхъ yn0Tpe6Je11in слова ius въ

латинскомъ языкй; 2). очевидно. для насъ могутъ представить

интересъ только два, а именно ius sensu obiec-

tivo, въ смысјй; нормы права, и зат±мъ его

sensu subiectivo, въ смысл± Какъ-ж.е „iusL упо-

треблено въ нашемъ Кь вопросъ этотъ

упраздняется логическаго существую-

щаго между ius sensu obiectivo и ius sensu subiectivo:

что съ одной точки 3p±Hia является правом ь объективнымъ,

1) Срвн. кь этому воцросу Baptista, Aymus: „Tractatus de alluvionibusa

lib. 1, сар. У.

См. Неитапп: „Handlexicon“