100
в. А. жуковсмй.
же 5 3, приводимое Вуллерсомъ въ его словареЬ
(1, 2 67) на $ ј,а.:;. • — «articulus, res quaedam
crassa et turgida» не даетъ никакого смысла. Остается допустить
возможность новаго типа сложныхъ словъ. При перевод'ђ я пере-
даю
, словами и разрљшеме», полагая,
что въ сущности это должно означать власть, истекающую отъ
везирскаго пера ( Щ).
О распространеннаго 1) дивана Энвери можно съ
сказать, что стихи его никогда не были приведены
въ опрехЬленпый порядокъ, — по крайней M'hpri, на эту мысль
наводить поразительное pa3H006pa3ie числа и стихо-
и даже самыхъ стиховъ въ пяти рукописяхъ, которыми я
пољзовался и въ которыхъ даже общеизйстная манера азбучнаго
алфавита пои%дней риомующей буквы принята не всегда.
Не говоря о тамъ и сямъ разс±янныхъ отдгВльныхъ стихахъ,
изъ Ц'Ьљныхъ Энвери до сихъ порь издано весьма
мало. МНТ ИЗВЕСТНЫ
а) изъ касыды
1) Литографированное касыдъвъ Табризгв въ 1266 г.
Г. р'Ьдкость; одинъ экземпляръ находится въ
ИнститутЬ Восточныхъ Языковъ.
2) Касыда въ честь Маудудъ Шаха б. Зенги напечатана въ
«Fundgruben des 0rients», 1, р. 85—97, текстъ и пе-
реводъ вољными стихами, сдгђланшй уже съ Фрашџзскаго 2)
Helmina'0i0 Ch6zy, урожденною von klenke.
Начало: $l.? >JJ.Q
З) Та же касыда въ текстВ съ шведскимъ переводомъ из-
дана отд±љной брошюркой подъ такимъ «Laus Ме-
lekschah et Bagdad, carmen Enveri; persice et suethice. Quod
consensu ampl. facult. philos. lund. et praeside Ebbe Sam. Bring,
1) Нурулла: 55'... Ь...ф С.—5 , l.t.Z1
2) Hammer, Sch6ne Redekiinste, р. 93.