100

в. А. жуковсмй.

же 5 3, приводимое Вуллерсомъ въ его словареЬ

(1, 2 67) на $ ј,а.:;. • — «articulus, res quaedam

crassa et turgida» не даетъ никакого смысла. Остается допустить

возможность новаго типа сложныхъ словъ. При перевод'ђ я пере-

даю

, словами и разрљшеме», полагая,

что въ сущности это должно означать власть, истекающую отъ

везирскаго пера ( Щ).

О распространеннаго 1) дивана Энвери можно съ

сказать, что стихи его никогда не были приведены

въ опрехЬленпый порядокъ, — по крайней M'hpri, на эту мысль

наводить поразительное pa3H006pa3ie числа и стихо-

и даже самыхъ стиховъ въ пяти рукописяхъ, которыми я

пољзовался и въ которыхъ даже общеизйстная манера азбучнаго

алфавита пои%дней риомующей буквы принята не всегда.

Не говоря о тамъ и сямъ разс±янныхъ отдгВльныхъ стихахъ,

изъ Ц'Ьљныхъ Энвери до сихъ порь издано весьма

мало. МНТ ИЗВЕСТНЫ

а) изъ касыды

1) Литографированное касыдъвъ Табризгв въ 1266 г.

Г. р'Ьдкость; одинъ экземпляръ находится въ

ИнститутЬ Восточныхъ Языковъ.

2) Касыда въ честь Маудудъ Шаха б. Зенги напечатана въ

«Fundgruben des 0rients», 1, р. 85—97, текстъ и пе-

реводъ вољными стихами, сдгђланшй уже съ Фрашџзскаго 2)

Helmina'0i0 Ch6zy, урожденною von klenke.

Начало: $l.? >JJ.Q

З) Та же касыда въ текстВ съ шведскимъ переводомъ из-

дана отд±љной брошюркой подъ такимъ «Laus Ме-

lekschah et Bagdad, carmen Enveri; persice et suethice. Quod

consensu ampl. facult. philos. lund. et praeside Ebbe Sam. Bring,

1) Нурулла: 55'... Ь...ф С.—5 , l.t.Z1

2) Hammer, Sch6ne Redekiinste, р. 93.