330
Е. В. АНИЧКОВЪ.
у нихъ пиокъ, то стрюяють изъ ружей; трудитесь, мелите
изо всжъ свгь!» 1).
ПВсня откровенно Формулируегъ зд%сь кь работЬ:
то пика надсмотрщика; на о ней и поддержи-
вается во все время работы BHuaaie, пока ритиъ регулируетъ
и направляеть силы. Мев"е грубо то же самое съ психологиче-
ской точки зр±нјя ийеть въ и п±сня при молотьи на вол-
тебной мельницЬ Фроди изъ младшей «Эдды». Въ в•Ьмецкомъ
перевод± она говорить:
Wir malen den Frodi
Macht und Reichtum
Und goldenes Gut auf des Gltickes M0hle.
Er sitz ihm im Schooss und schlaf' auf Daunen
Nach Wunsch erwachend: das ist wohl gemalen 1).
Побуждете здвсь Формулируется уже, какъ самый резуль-
тать работы: счастье — довољство того Фроди, которому при-
надлежить зерно. Совершенно такииъ же представится мвт и
смысхь старо-Фравцузскихъ chansons de
toile8). Тољко тутъ связь эта уже н•Ьскољко отдаленн•Ве. Ста-
ривныя chansons de toile поють обыкновенно о предстоящемъ
замужесМ д±вушки, и черезъ коротко разсказавныя перипетји
и опасности, размолвку или вн±брачвую беременность д±вушки,
Д'Ьло приходиљ въ нихъ кь счастливому концу. Есл вспомнить,
какое 3HaqeHie им*еть пряжа мя д%вушки, живущей натураль-
нымъ хозяйствомъ, то этотъ сюжеть о брак±, рум±ется,
долженъ представиться ТЕМЬ же самыиъ вни-
на цюяхъ работы, т. е. на счастыЬ-довољствЬ,
дуемомъ этой работой. Пряжу прядеть д%вушка чаще всего џя
себя самой, для своего приданаго. Чтобы возбудить себя кь
1) Бюхеръ, Рабиа и Ритиъ, стр. 28.
2) Die Edda 0bers. У. К. Simrock, 6.te AuR. Stuttgart, 1876, в. 814.
8) Bartsch. Rom. и Put. 1, 1, 2, 8 и б; о нихъ смотри мои Очеркъ птер.
zcnpiB Арраса. Журя. Мин. Нар. Пр. 19W, оевриь, стр. 257—269.