330

Е. В. АНИЧКОВЪ.

у нихъ пиокъ, то стрюяють изъ ружей; трудитесь, мелите

изо всжъ свгь!» 1).

ПВсня откровенно Формулируегъ зд%сь кь работЬ:

то пика надсмотрщика; на о ней и поддержи-

вается во все время работы BHuaaie, пока ритиъ регулируетъ

и направляеть силы. Мев"е грубо то же самое съ психологиче-

ской точки зр±нјя ийеть въ и п±сня при молотьи на вол-

тебной мельницЬ Фроди изъ младшей «Эдды». Въ в•Ьмецкомъ

перевод± она говорить:

Wir malen den Frodi

Macht und Reichtum

Und goldenes Gut auf des Gltickes M0hle.

Er sitz ihm im Schooss und schlaf' auf Daunen

Nach Wunsch erwachend: das ist wohl gemalen 1).

Побуждете здвсь Формулируется уже, какъ самый резуль-

тать работы: счастье — довољство того Фроди, которому при-

надлежить зерно. Совершенно такииъ же представится мвт и

смысхь старо-Фравцузскихъ chansons de

toile8). Тољко тутъ связь эта уже н•Ьскољко отдаленн•Ве. Ста-

ривныя chansons de toile поють обыкновенно о предстоящемъ

замужесМ д±вушки, и черезъ коротко разсказавныя перипетји

и опасности, размолвку или вн±брачвую беременность д±вушки,

Д'Ьло приходиљ въ нихъ кь счастливому концу. Есл вспомнить,

какое 3HaqeHie им*еть пряжа мя д%вушки, живущей натураль-

нымъ хозяйствомъ, то этотъ сюжеть о брак±, рум±ется,

долженъ представиться ТЕМЬ же самыиъ вни-

на цюяхъ работы, т. е. на счастыЬ-довољствЬ,

дуемомъ этой работой. Пряжу прядеть д%вушка чаще всего џя

себя самой, для своего приданаго. Чтобы возбудить себя кь

1) Бюхеръ, Рабиа и Ритиъ, стр. 28.

2) Die Edda 0bers. У. К. Simrock, 6.te AuR. Stuttgart, 1876, в. 814.

8) Bartsch. Rom. и Put. 1, 1, 2, 8 и б; о нихъ смотри мои Очеркъ птер.

zcnpiB Арраса. Журя. Мин. Нар. Пр. 19W, оевриь, стр. 257—269.