ВЕСЕННЯЯ ОБРЯДОВАЯ пасня НА И СПвяНЪ. 365

Для настоящей вашей Ц'Ьл оа эти момента ваиъ совер-

шенно не нужны. Такот рода проввведеЈями приходилось ши-

роко пользоваться для погибшей среднейковой

прдной nniE, во џя noniu лчной все это

вои не ижно, в оговорться, что во ве%хъ

подобныхъ отнюдь ве нцо вид±ть какую-то пе-

редаточную между noaiet хичной и вардвой.

Намъ надо теперь им"ть въ виду исключитељво тотъ мо-

невтъ срднежовой noa3iB, который какъ бы ини-

мать между двумя только что указан-

выи. Этоть моменть и есл типично-труТурская сь

ея видами: дюбовной канцоной, «классической», какъ

выражался Г. Парисъ, пастурељю, съ ея chansons prsonna-

дев и тенцонии, занятыми разработкой эртической казуистики.

пчвой въ судЈе ить B03HIkH0BeHie

именно этихъ ея рывовидностей. И есл это B03BHkH0BeHie

нельзя хронологически опв±дить точн%е, увивши ва

XI в., то геогра•вчики ово довольно точно.

В•Ьдь никто, повитому, не сомныется теперь въ тоиъ, что

причеаая основнная на Teopiz aamors, joi е joven»,

увлеченвая kypTya3iet и одавшая образы: «fn amor», «fn cner

leial», «Ь envieux•, «le famx jalous», aNeider», aMermer»,

«Sch•hen» и т. д. провавиљскаго 1). То поло-

по котороиу явыкъ юга подходить лучше џя

чисто лричикой а языкъ ствера ди прико-эпической,

такъ наглядно указываетъ на это неибьтое среднейковыци

поэтами первенство трубадуровъ иередъ труверами и миннезин-

герамв*). За это говорять и переводы пьесъ Жо•ра Рюдел и

другихъ, воторыя мы находимъ напр. въ ромав% Guillaume D01e;

ва то же указываеть нвзите «sons poitevins», позволяющее

даже еще съузить географически моменть личной

1) Впервые это было высказано Подь Меироиъ Штаг“, V, р. 287;

см. также пт. диса Jeanroy, De nostrat. Bti3 еи. Парвжъ,

2) См. у Stimming'a, Prov. Lit. aroebers%, Grundiu, Пр, в. 18.