ВЕСЕННЯЯ ОБРЯДОВАЯ пасня НА И СПвяНЪ. 365
Для настоящей вашей Ц'Ьл оа эти момента ваиъ совер-
шенно не нужны. Такот рода проввведеЈями приходилось ши-
роко пользоваться для погибшей среднейковой
прдной nniE, во џя noniu лчной все это
вои не ижно, в оговорться, что во ве%хъ
подобныхъ отнюдь ве нцо вид±ть какую-то пе-
редаточную между noaiet хичной и вардвой.
Намъ надо теперь им"ть въ виду исключитељво тотъ мо-
невтъ срднежовой noa3iB, который какъ бы ини-
мать между двумя только что указан-
выи. Этоть моменть и есл типично-труТурская сь
ея видами: дюбовной канцоной, «классической», какъ
выражался Г. Парисъ, пастурељю, съ ея chansons prsonna-
дев и тенцонии, занятыми разработкой эртической казуистики.
пчвой въ судЈе ить B03HIkH0BeHie
именно этихъ ея рывовидностей. И есл это B03BHkH0BeHie
нельзя хронологически опв±дить точн%е, увивши ва
XI в., то геогра•вчики ово довольно точно.
В•Ьдь никто, повитому, не сомныется теперь въ тоиъ, что
причеаая основнная на Teopiz aamors, joi е joven»,
увлеченвая kypTya3iet и одавшая образы: «fn amor», «fn cner
leial», «Ь envieux•, «le famx jalous», aNeider», aMermer»,
«Sch•hen» и т. д. провавиљскаго 1). То поло-
по котороиу явыкъ юга подходить лучше џя
чисто лричикой а языкъ ствера ди прико-эпической,
такъ наглядно указываетъ на это неибьтое среднейковыци
поэтами первенство трубадуровъ иередъ труверами и миннезин-
герамв*). За это говорять и переводы пьесъ Жо•ра Рюдел и
другихъ, воторыя мы находимъ напр. въ ромав% Guillaume D01e;
ва то же указываеть нвзите «sons poitevins», позволяющее
даже еще съузить географически моменть личной
1) Впервые это было высказано Подь Меироиъ Штаг“, V, р. 287;
см. также пт. диса Jeanroy, De nostrat. Bti3 еи. Парвжъ,
2) См. у Stimming'a, Prov. Lit. aroebers%, Grundiu, Пр, в. 18.