28

ни плотоньскыими словесы. съложихомъ слореса си.

нь вышьнии преиоудростии помольшеся" (1). Привед-

ти и нгћкоторыя подобныя симъ мгЬста, Ун-

заключаетъ: „ясно, что прологъ принадле-

жить именно кь этому Учительному т. д.

Константинову, а не другому, т. е. Филоеееву С).

ИмгЬющая по преимуществу

характеръ, рукописная статья Ундольскаго, содержа-

Hie которой мы отчасти представили, была въ рус-

ской литературЬ первымъ опытомъ подроб1пго

Учительнаго Константина. Она

была читана въ одноиъ изъ Общества Ис-

и Древностей и должна была слу-

жи'гь в“сто кь предполагавшемуся из-

бесЫь Константина, которое поручено было

обществоиъ Ундольскоиу. Но это , подобно

предполагавшемуся словъ Климента, почему

то также не состоялось; такъ что въ настоящее время,

помимо рукописей, съ Константина можно

знакомиться только по ттмъ выдержкамъ изъ нихъ, ко-

торыя находятся въ Горскаго и Невоструе-

ва и въ «Starine» Ягича. Въ 1847 году на чешскомъ

языкгЬ появился извеЬстный „Разцвжъ славянской

письменности“ Шафарика, который въ сл“Ьдующемъ

году напечатанъ быль и на русскомъ язым; въ пере-

вошь Водянскаго. Своимъ авторитетоиъ Шафарикъ

положилъ конецъ всФмъ c0MHtHiaMb и

(1) См. у вихъ же. Стр. 426.