28
ни плотоньскыими словесы. съложихомъ слореса си.
нь вышьнии преиоудростии помольшеся" (1). Привед-
ти и нгћкоторыя подобныя симъ мгЬста, Ун-
заключаетъ: „ясно, что прологъ принадле-
жить именно кь этому Учительному т. д.
Константинову, а не другому, т. е. Филоеееву С).
ИмгЬющая по преимуществу
характеръ, рукописная статья Ундольскаго, содержа-
Hie которой мы отчасти представили, была въ рус-
ской литературЬ первымъ опытомъ подроб1пго
Учительнаго Константина. Она
была читана въ одноиъ изъ Общества Ис-
и Древностей и должна была слу-
жи'гь в“сто кь предполагавшемуся из-
бесЫь Константина, которое поручено было
обществоиъ Ундольскоиу. Но это , подобно
предполагавшемуся словъ Климента, почему
то также не состоялось; такъ что въ настоящее время,
помимо рукописей, съ Константина можно
знакомиться только по ттмъ выдержкамъ изъ нихъ, ко-
торыя находятся въ Горскаго и Невоструе-
ва и въ «Starine» Ягича. Въ 1847 году на чешскомъ
языкгЬ появился извеЬстный „Разцвжъ славянской
письменности“ Шафарика, который въ сл“Ьдующемъ
году напечатанъ быль и на русскомъ язым; въ пере-
вошь Водянскаго. Своимъ авторитетоиъ Шафарикъ
положилъ конецъ всФмъ c0MHtHiaMb и
(1) См. у вихъ же. Стр. 426.