275

КАЗИМИРЪ вродзинсВ1й и дитрктурнда д.ятвльность.

ровъ, вогда они покорно гнутся предъ свифпынъ йтромъ, и р“и,

хдМъ, и въ йчной зелени гЬса. Стада рисуй,

въ погЬ, сады и пайки, руины—давней славы скудные остатки,

свидВте.ли и, могилы, лежать съ отчизной равомъ ея Д'Ьти;

сгЬди Вытя отцовъ, и нашихъ предвовъ, и потомковъ, ихъ; любовь

кь земл'Ь родной свяжи ты цвпью неразрывной. Людей учись вихЬть

въ землакахъ, отъ нихъ черпая вдохновенье, ихъ чувствами согрђ-

тое имъ посвяти свое ты Вое. И слава ведика, и дороть трудъ

того, кто, какъ знаетъ край и, какъ Емцевичъ, его

любить! “

Эти превосходные совТты суждено было выполнить не Бродзин-

скоку, а гдавнымъ образомъ поэтамъ польско-увраинской шкоды,

возникшей и развившейся почти совершенно независимо отъ

нашего поэта, тогда какъ только HeMH0Tia Бродзин-

свато служатъ практическимъ его теоритичесвихъ по-

Въ этомъ сказывается главная особенность литературной

хвятедьности К. Бродзинскаго. Подъ нТмецкой критики

онъ высказыввдъ Takig no,TozeHia, которыя онъ по своему

литературному по запасу и образовъ, унасй-

дованныхъ отъ предыдущей поры, не могъ оправдать въ своей по-

этической

Въ 1816 году переводить Шиллера однимъ изъ

первыхъ. но далеко не первый. Романтики первой, сентиментальной

предпочитии переводить тв Шиллера,

которыа написаны на сюжеты; на почвгђ ува-

zeHiz классической жизни новое и старое подаввди другь

другу руку. Кь тому же Takig вакъ напр. „Кассандра“ ,

по своему направлетю отйчали которое характеризуетъ

многихъ поэтовъ начала этого вы. Боязнь науки, точнаго

изъ Mipa реальнаго въ MiPb желате сердцемъ,

а не умомъ находятъ въ ужасной судьб йщей Кас-

сандры, не знавшей счастья благодаря дару предвЫЬкйя .

Вс%мъ хоАлось в“стЬ съ Кассандрой сказать:

Meine Blindheit gib mir wieder

Und den frOhlich dunkeln Sinn.

были согласны въ топ, что выразилъ тать удачно Броовиастй

по-польски: