275
КАЗИМИРЪ вродзинсВ1й и дитрктурнда д.ятвльность.
ровъ, вогда они покорно гнутся предъ свифпынъ йтромъ, и р“и,
хдМъ, и въ йчной зелени гЬса. Стада рисуй,
въ погЬ, сады и пайки, руины—давней славы скудные остатки,
свидВте.ли и, могилы, лежать съ отчизной равомъ ея Д'Ьти;
сгЬди Вытя отцовъ, и нашихъ предвовъ, и потомковъ, ихъ; любовь
кь земл'Ь родной свяжи ты цвпью неразрывной. Людей учись вихЬть
въ землакахъ, отъ нихъ черпая вдохновенье, ихъ чувствами согрђ-
тое имъ посвяти свое ты Вое. И слава ведика, и дороть трудъ
того, кто, какъ знаетъ край и, какъ Емцевичъ, его
любить! “
Эти превосходные совТты суждено было выполнить не Бродзин-
скоку, а гдавнымъ образомъ поэтамъ польско-увраинской шкоды,
возникшей и развившейся почти совершенно независимо отъ
нашего поэта, тогда какъ только HeMH0Tia Бродзин-
свато служатъ практическимъ его теоритичесвихъ по-
Въ этомъ сказывается главная особенность литературной
хвятедьности К. Бродзинскаго. Подъ нТмецкой критики
онъ высказыввдъ Takig no,TozeHia, которыя онъ по своему
литературному по запасу и образовъ, унасй-
дованныхъ отъ предыдущей поры, не могъ оправдать въ своей по-
этической
Въ 1816 году переводить Шиллера однимъ изъ
первыхъ. но далеко не первый. Романтики первой, сентиментальной
предпочитии переводить тв Шиллера,
которыа написаны на сюжеты; на почвгђ ува-
zeHiz классической жизни новое и старое подаввди другь
другу руку. Кь тому же Takig вакъ напр. „Кассандра“ ,
по своему направлетю отйчали которое характеризуетъ
многихъ поэтовъ начала этого вы. Боязнь науки, точнаго
изъ Mipa реальнаго въ MiPb желате сердцемъ,
а не умомъ находятъ въ ужасной судьб йщей Кас-
сандры, не знавшей счастья благодаря дару предвЫЬкйя .
Вс%мъ хоАлось в“стЬ съ Кассандрой сказать:
Meine Blindheit gib mir wieder
Und den frOhlich dunkeln Sinn.
были согласны въ топ, что выразилъ тать удачно Броовиастй
по-польски: