326
К. АРАБА жинъ.
длиннивоиъ (t. II, 9). Крой Кохановскаго опь перевел епце
НТСЕОЛЬКО его эпиграммъ: „О Nerei“, „Do Fausta“, „Do przyjaci61" ,
„Do тедо obrazu“, „Do wierica« и друг. 1).
Въ году своей жизни и безъ того ре-
человткъ, впалъ въ мистическо - настро-
eHie. Въ этотъ явились переводы его изъ Свщеннаго Пи-
caHiz: „1овъ“, „Суламитка“ и „Плачь 2). Нельзя, впрочемъ,
утверждать, чтобы переводы изъ Св. были найяны исклю-
чительно HacTpoeHieMb. „Плачь по поводу uueHia
[ерусалима утраты еврейскимъ народомъ самостоятельности нахо-
диль откликъ въ душТ нашего поэта, конечно, не въ силу его ри-
Что касается другихъ переводовъ изъ то они тоже от-
части могли возникнуть подъ Гердера, живо интересо-
аввшагоса еврейской и между прочимъ въ 1778 году наии-
савшаго небольшое, но въ высшей степени важное о П“ђсндхъ
любви Соломона, „самое трогательное изъ всего, что когда-либо на-
писалъ Гердеръ“ 3).
Переводы Бродзинскаго не сохранились въ цђлости 4).
1) Кром•ћ того переводилъ еще нТвоторыя up0B3BexeBia знаме-
витато птинопольскаго лирика Казимира Сарб±всваго.
2) Въ познанскомъ H31auiH Бродзинскато напечатаны тохько „1овъ“
и „Суламитка“; „Плачь IepeMin“ утерянъ, и о нень упоминаетт только
(„Bibl. Warsz.“ 1870, 111, 225).
3) Г. Геттнеръ, всеобщей литературы XVIII в.“, т. Ш, стр. 34—36.
4) На рукописи самого поэта внденскт издатељ натель на перевоо 1ова
приписку, соланную HeH3BicTHol рукой сПдующаго „Книга 1ова
была совершенно окончена Бродзинскимъ, переписана начисто и иритотовдена кь
печати передъ выфздомъ автора на Eapnc6uckia воды въ 1835 году. Л самолично
вихВлъ этоть экземпларъ; въ письмахъ своихъ кь жен± передъ смертью Бродзин-
Ckii н•ћсколько рыъ упомина.лъ объ этомъ перевбд±, опасаясь, какъ бы онъ не за-
терпи; онъ хот±дъ его ии•Ьть подъ рукой потому, что, выеЬзвая на воды, совс•виъ
бодьной и усталый, забыл передать его въ руки жены иди мои; но не смотра на
розыски, мы не иогли найти рукописи и предподожихи, что оца дана воку-вв-
будь для прочтенЈа или забыта имъ у кого-нибудь изъ звавомыхъ. Весьма возможно,
что кто-нибудь даже стащил ({ciagnqt) вту рукопись потихоньку, потому—то Вро-
по своему характеру uckpeHRiA и дойрчивыИ, предполагиъ эти качеств
и во вс•ћхъ другихъ, а его бумаги, точно также вакъ и дТп, были на гхвзвхъ у
вйхъ, бвъ укрыватејьствъ и замкнутости...“ Подъ этой припиской стоип фамит
F. Holli ц дата—18З7-й годъ. Такимъ образомъ исчезъ бези±дно тромцный трвъ
неутомимо Бродзинсваго!