в въ свою BcTopi10, овь такъ ивигаетъ ату систему : « nimlicbeiner

Stempeltaxe , des Scheuergeldes , а труд-

вое ф.? Г. Гамиеръ прешолъ иол—

и въ перевоА и въ des Sohlengeldes

странная подать ! А опять опущево, потому что слово

Г. Гаммеру не изв±ство), des k0chergeldes у Гам-

мера въ перевод% kubur janaghi, а въ kubur jamaghi), der

Dorfschuldigteit (Ејя у Гаммера Ssaltik bordschi), der Weg-

gebiihren (Ах) , Wachgebihren (JtjJ.vb;) nnd du Tarcha-

nensteaer (J4iE)) Erwihnang. (Gesch. der gold, Horde, 217).

34. Тиар жара-ларии улазп тутмаљгш. Русское слово тиар

въ монгольскомъ и тюркскомъ им%етъ по"вое : монгольское

означаетъ вмущество, а первоначально оавачшо, вь

роитно, тоже- самое, а ный подъ- словомъ Татары равуи"ютъ

преимущественно «свотъ,» прибавлая, впрочемъ, дла ясности шово

черный, простои, вакъ въ вашемъ ярды“ :

ввачитъ «простой товаръ» т. е. своп. Слово черный, въ про-

тивоположность бЬый, оввачаетъ все очень низкое : тап въ

мы ваходииъ, что Шейбави Хавь въ битв съ Ис—

ваилиъ только съ « чернью» л (Шейба-

BiaAa, стран. в LXXVI). О солдатахъ ве увтеръ.о•вцерахъ Та-

простой соцатъ. — Слово х, въ та-

тары говорап

тарскомъ иногда , ввачип; подвода. Г. Шармуа соедвввет•ь

(у вего courrier) съ верблюжникомъ (Bxp6d. de Tim,

132), яо это два раввыа иоп.

35. 1'кукажб тушул тушурсук-лар. Слот