в въ свою BcTopi10, овь такъ ивигаетъ ату систему : « nimlicbeiner
Stempeltaxe , des Scheuergeldes , а труд-
вое ф.? Г. Гамиеръ прешолъ иол—
и въ перевоА и въ des Sohlengeldes
странная подать ! А опять опущево, потому что слово
Г. Гаммеру не изв±ство), des k0chergeldes у Гам-
мера въ перевод% kubur janaghi, а въ kubur jamaghi), der
Dorfschuldigteit (Ејя у Гаммера Ssaltik bordschi), der Weg-
gebiihren (Ах) , Wachgebihren (JtjJ.vb;) nnd du Tarcha-
nensteaer (J4iE)) Erwihnang. (Gesch. der gold, Horde, 217).
34. Тиар жара-ларии улазп тутмаљгш. Русское слово тиар
въ монгольскомъ и тюркскомъ им%етъ по"вое : монгольское
означаетъ вмущество, а первоначально оавачшо, вь
роитно, тоже- самое, а ный подъ- словомъ Татары равуи"ютъ
преимущественно «свотъ,» прибавлая, впрочемъ, дла ясности шово
черный, простои, вакъ въ вашемъ ярды“ :
ввачитъ «простой товаръ» т. е. своп. Слово черный, въ про-
тивоположность бЬый, оввачаетъ все очень низкое : тап въ
мы ваходииъ, что Шейбави Хавь въ битв съ Ис—
ваилиъ только съ « чернью» л (Шейба-
BiaAa, стран. в LXXVI). О солдатахъ ве увтеръ.о•вцерахъ Та-
простой соцатъ. — Слово х, въ та-
тары говорап
тарскомъ иногда , ввачип; подвода. Г. Шармуа соедвввет•ь
(у вего courrier) съ верблюжникомъ (Bxp6d. de Tim,
132), яо это два раввыа иоп.
35. 1'кукажб тушул тушурсук-лар. Слот