24

4. Тумана. Слово у принадлежить въ разряду монголо-

тюркскихъ: служить въ Миратиьваго

числа «десять тыснчь», принимаемаго иногда въ веопре—

деЬленно-болыиаго числа. Такой способ1 onpexbenia взатъ ивъ ки—

тайскаго ааыка, число «десять тысачь» играеть важную роль :

такииъ образомъ мы находииъ въ вонгольскоиъ «де-

сать тысячь народу , служащее кь чело-

ввческаго рода и заимствованное взъ весьма

удачно перевеш сово И у «тьма», которое и по звукамъ сво-

вмъ весьма сходно съ «тумапъ» или «тумэвъ» (см. еще DJei6aHiuy,

прим. 14 и 35).

— Въ aot10ZHeHie кь предложенному мною въ

(прим. 35) Haanuia Тьмуторокаяь присо-

вовушю здъсь, что по странному cTeqeBio соввучт слово «Фана-

ropia» можетъ быть объясняемо, какъ тюркское десять

гурановъ (куреней), потому что он десять , въ чувашскомъ вву-

читъ вонна, а въ окончательномъ wp слышно тюркское гуранз. Мо—

жетъ быть, на этого , аинетсн у этой

ности тюркское HaaBaBie Тамань т. е. туиевъ, десять тысячь, рав-

нвющееса десяти куреншъ. однако ве допускаеть такого

Филологическаго 06bacBeHia имени

5. ЭДеку башлыш. Этотъ Эдеку, котораго Г. Гаммеръ вы-

пустилъ изъ своего перевода потому, что не вналъ настоашаго зва-

(см. о немъ прим. 11 въ нрзыкК Тохтам.

сова

Ягайлу), есть никто иной, вакъ Тохтамышева ярлыка кь

Ягайду, Князь (см. ярлык. Тохт. кь Ягайду прим. 23),

располагавцйй престодомъ Золотой Орды и на

трв% Тииуръ Кутлука (Hammer, Gesch. der gold. Horde, 364),

почему и ставить его во глав•Ь вс±хъ правителей.

6. Мини ю36 унб бж-ляриш. Русское «темнивъ» есть переводъ

О сдой

тюркскаго начиьвикъ тумана (тьмы). —

см, прим. 91.

— Изъ этого ивчисде:йа воинскихъ

означало вообще « , а

чиноп видно, что слово

въ тЬсномъ смысй «значитедьная особе, важный чиновнип, квавь» :