24
4. Тумана. Слово у принадлежить въ разряду монголо-
тюркскихъ: служить въ Миратиьваго
числа «десять тыснчь», принимаемаго иногда въ веопре—
деЬленно-болыиаго числа. Такой способ1 onpexbenia взатъ ивъ ки—
тайскаго ааыка, число «десять тысачь» играеть важную роль :
такииъ образомъ мы находииъ въ вонгольскоиъ «де-
сать тысячь народу , служащее кь чело-
ввческаго рода и заимствованное взъ весьма
удачно перевеш сово И у «тьма», которое и по звукамъ сво-
вмъ весьма сходно съ «тумапъ» или «тумэвъ» (см. еще DJei6aHiuy,
прим. 14 и 35).
— Въ aot10ZHeHie кь предложенному мною въ
(прим. 35) Haanuia Тьмуторокаяь присо-
вовушю здъсь, что по странному cTeqeBio соввучт слово «Фана-
ropia» можетъ быть объясняемо, какъ тюркское десять
гурановъ (куреней), потому что он десять , въ чувашскомъ вву-
читъ вонна, а въ окончательномъ wp слышно тюркское гуранз. Мо—
жетъ быть, на этого , аинетсн у этой
ности тюркское HaaBaBie Тамань т. е. туиевъ, десять тысячь, рав-
нвющееса десяти куреншъ. однако ве допускаеть такого
Филологическаго 06bacBeHia имени
5. ЭДеку башлыш. Этотъ Эдеку, котораго Г. Гаммеръ вы-
пустилъ изъ своего перевода потому, что не вналъ настоашаго зва-
(см. о немъ прим. 11 въ нрзыкК Тохтам.
сова
Ягайлу), есть никто иной, вакъ Тохтамышева ярлыка кь
Ягайду, Князь (см. ярлык. Тохт. кь Ягайду прим. 23),
располагавцйй престодомъ Золотой Орды и на
трв% Тииуръ Кутлука (Hammer, Gesch. der gold. Horde, 364),
почему и ставить его во глав•Ь вс±хъ правителей.
6. Мини ю36 унб бж-ляриш. Русское «темнивъ» есть переводъ
О сдой
тюркскаго начиьвикъ тумана (тьмы). —
см, прим. 91.
— Изъ этого ивчисде:йа воинскихъ
означало вообще « , а
чиноп видно, что слово
въ тЬсномъ смысй «значитедьная особе, важный чиновнип, квавь» :