28

дивВ ве пвшетсв въ уйгурмонгодьсвомъ письм%, съ двума зуб-

пана ( ): вообще надобно вамћтить въ отношен\и арыка Ти-

мурь Кутикова, что валигра.ъ, его, ве очень ваботилса

о чисд± аубцовъ, нужвыхь ди гпсвыхъ а и е, и ставил

по проиввоху, отчего нккоторыа слова выши совершенно вепра—

видьво съ лишними или недостающими гласными ; въ монгольской

переписи в подробно означил вс•Ь эти веточвости вадигра.а.

Буква G вь вашемъ арлык•ь означается буквой б Ф

9. Хиваки битекчи-ляриш. Слово

происходить отъ

письмо, и вначитъ «писецъ». (1) Долж-

иовгодьсвое

И соотвнствуеть мусульманскому севре—

ность

тарь Нисшую доджность шисбра титуловали

о чемъ см.

ниже прим. 100. Въ русскихъ переводахъ ярлыковъ «оисецъ» встр%-

чается въ числ•Ь должностей ве р%дко.

10. Таи:вчи тартнажчи-ларииа. (З) Въ татарскомъ УПО.-

требляетса и въ «в%сить» : о 9, слово , выв% неупо-

(1) Г•нъ Катрмеръ прнвнаетъ вто иово монгольскимъ (Hist. des

Мод. 1, 11 З), но это не в•Ьрно : коренный глагол

и

писать , существуеть а въ тюркскомъ и въ монголь-

(монгольское писецъ, имитъ иро-

скоп, но

изводство тюркское. 3BBBie «Битхеши» (см. ниже прим. 45)

донын% существуетъ въ МонгоЈи (Тимков. Путеш. llI, 332),

хотя мы и не находииъ этого сова въ монгольскоиъ дексв—

вов% Г. Ковалевскаго.

(2) словарь, тпечатаввый въ Кулькут•Њ.

персидскимь (стр.

переводить слово

128 — 129).

(З) Слово словарь (Кадькут. 148—

149) переводить : знакъ и берущт пошлину