28
дивВ ве пвшетсв въ уйгурмонгодьсвомъ письм%, съ двума зуб-
пана ( ): вообще надобно вамћтить въ отношен\и арыка Ти-
мурь Кутикова, что валигра.ъ, его, ве очень ваботилса
о чисд± аубцовъ, нужвыхь ди гпсвыхъ а и е, и ставил
по проиввоху, отчего нккоторыа слова выши совершенно вепра—
видьво съ лишними или недостающими гласными ; въ монгольской
переписи в подробно означил вс•Ь эти веточвости вадигра.а.
Буква G вь вашемъ арлык•ь означается буквой б Ф
9. Хиваки битекчи-ляриш. Слово
происходить отъ
письмо, и вначитъ «писецъ». (1) Долж-
иовгодьсвое
И соотвнствуеть мусульманскому севре—
ность
тарь Нисшую доджность шисбра титуловали
о чемъ см.
ниже прим. 100. Въ русскихъ переводахъ ярлыковъ «оисецъ» встр%-
чается въ числ•Ь должностей ве р%дко.
10. Таи:вчи тартнажчи-ларииа. (З) Въ татарскомъ УПО.-
требляетса и въ «в%сить» : о 9, слово , выв% неупо-
(1) Г•нъ Катрмеръ прнвнаетъ вто иово монгольскимъ (Hist. des
Мод. 1, 11 З), но это не в•Ьрно : коренный глагол
и
писать , существуеть а въ тюркскомъ и въ монголь-
(монгольское писецъ, имитъ иро-
скоп, но
изводство тюркское. 3BBBie «Битхеши» (см. ниже прим. 45)
донын% существуетъ въ МонгоЈи (Тимков. Путеш. llI, 332),
хотя мы и не находииъ этого сова въ монгольскоиъ дексв—
вов% Г. Ковалевскаго.
(2) словарь, тпечатаввый въ Кулькут•Њ.
персидскимь (стр.
переводить слово
128 — 129).
(З) Слово словарь (Кадькут. 148—
149) переводить : знакъ и берущт пошлину