. —67—

переводоп кур международнато Гефтера, Г. Таубе,

ия русскаго читатеи, по н%воторымъ причиниъ, должко ечиптьса

даже удобн±е, ч%иъ qTeeie поџианика нля францувсвго

аерода, сд±ланааго г. Бергсономъ: г. постуиилъ весьма ц•Ье-

сМра.зно, отпечатавъ въ npruozeaiaxb не только вс•Ь BEB%tTie мех-

дувародвые договоры и посл% посмдиго вт-

мециго яздант coqHHeBia Гефтера, т. е. иосА± 1873 г., во и Eito-

торые акты изъ эпохи до этого времени, такъ напр., акты пврвго и

втораго торреннаго нейтралитета, котбрне пря Мцемъ н-х• зпче-

HiH, оЫеанаго засиживаютъ спе1йиьво въ вашей отече-

ственной нстојп•, въ подлини“ ови не напечатаны. Дв-

Ле, переводчивъ напечатиъ вт. русс<й переводъ поле-

вой инструк:ји ди войскъ Сћв.-Ам. Штатовъ. Кром•Ь прета

сельской вонферешйп 27 авг. 1874 г. мн въ этнхъ 11pnozeaiax

%находямъ . также первоначальный проектъ руссваго правительства, по

которому конферен[ја приступила кь своииъ заназјкмъ; в%вото-

рые отдШы своего проекта русское . правительство потоп, еще до ио-

cTyrueHia ихъ на н въ впчя-

тцьвой степени нвн•Ьнндо. Впрочемъ нельзя понять, почему перетдчмт

отказаися перевили вст н•иецкаго подлиннни,

1873 г. Между прочниъ, с.тТ,довало непрем%вно перевшти п па-

рижсАй договоръ 1856 г„

какъ одивъ иль свиыхъ важныхъ ав*овъ

недавняго пршлаго, необходимый ирн этомъ для понииавт сМятЮ

самаго бјнзиго протлаго, въ воторыхъ мы такъ сильно были заинте

ресовавы. Также надо поопть, что г. Таубе не перевел прич

.10zeBie Ниецкаго: подлшникв, заключающаго въ Ж.ьма драго-

ц±нный списокъ государственныхъ договоровъ о судоходств% на меж-

дувародныхъ р•ђвахъ поџивнввъ, издаЈя 1873 г., стр.

492—496).

При своемъ пером г. Таубе пользовали сойтаии и

.џя лоподвент—самого автора, и ссылки на литературу виъ поиолневы

cogwueBian, написанными русиими авторами.

Pycckii пиитиь буцать поэтому въ пользоваться рус-

скинь переводонъ ЕВВГП Гефтерв, заи%няи этниъ поџпинивл.

или переводъ. РусскЛ переодъ напксанъ ясно н хо-

ршо и сдтпнъ точно, и иожетъ поэтому служить у насъ виьиа удоб-

нимъ учебвымъ руководствомъ, ттнъ бойе, что достоинство couaegia

Гефтера вменно съ этой точки gp±aia, при современномъ

вашей науки, столь звачительао. (hcyTc.TBie русскихъ учебниковъ, какъ

изв•ство. выще весьма тормозить у насъ усп•Ьшвый ходь

университетспго юношества, поэтому трудъ г. Таубе очень отрадное

котоьюе, вад*емса, ве останется безъ полезвыхъ '

ди нашего учМваго Правда, Гефтера страдветъ,

ири совревныхъ наувя значительныун недм:татвами, во

также что оно, при выа•Ьшнеиъ cocT0EHiH пуки между-

вародваго права, луч!иее учебное руковолсто.