ьхп
изи%доватезь отпчаютъ оригинал оп по несомн•Ёв-
ныиъ признакамъ. Чмъ глубже cF.aaaHie вошло въ народную
жизнь, ч%мъ тзсн•Ье оно связано съ великими историческими
c06bITiflM и личностями, чтиъ непринужденн•ве его подмности
и поразительн•ве образъ его виъ оно ближе кь своему
первородному источнику. На ocH0BaBiH этихъ данвыхъ, а утверж-
даю, въ свою очередь, что Норманны занял:
У Руси: 1) о смерти Олега: •И присп осень,
и помину Олегъ конь свой, иже 6t поставилъ кормит, не
на нь. 60 преже въвроша.љ волхвов.ъ кудесникъ: отъ чего
ип уиьрети? И рече ему одивъ кудесникъ: княже! конь, его же
Миши и вздиши на неиъ, отъ того ти умрети. Олегъ же
въ умћ, си рече: никои же всяду на конь, ни вижу его ботв
того; п повел кормлти Й и не водити его кь нему, и пребывъ
н%ко.тько дтть не дћя его, дондеже и на Грекы иде. И пришедшю
ему кь kieBY, и пребыстй 4 Пта, на 5 Пто помяну конь свои,
отъ него же бяху рекди водъстви умрети Ольгови, и призва ста-
рНшину конюхомъ, ркя: кд1; есть конь мои, же 61хъ поста-
виль кормити и блюсти его? Онъ же рече: умерлъ есть. Одеть же
посимся н укори кудесника, ркя: то ть неправо молвять волыви,
но все то лъжа есть; конь умерлъ, а я живъ. И повел (Мдлати
конь: да ть вижю кости его. И npitxa на MtCT0, идтжв бвху
лежаще его голы и добь толь; и сл•Ёзъ съ коня, посм%яся
ркя: отъ сего ли лба смерть мит взати? и въстуии ногою на
лобъ; и выникнучи змзя, и уклюну Й въ ногу, и съ того раз-
бохЁвся умьре• (Лавр. 16).
• 0ddor quin, ait, inoisimus tumulum, ubi equum Faxium
immersum paludi sepeliuimus. Quo сот venisset, nihil iam periculi,
inquit, а vaticinio fatidicae, mihi mortem Faxio interfectoro intermi-
natae, restabit. Exaruit inter caetera palus, пес vestigia tumuli
supererant. Jacebat nndum sed valde putre caput equi, quo viso,
eqoine caput agnoscitis? inquit; circumstantes ita yideri affr•maront.
[то et hoc Faxii est, aiebat, hastaque dum versaret, nutabat. lnterea