ьхп

изи%доватезь отпчаютъ оригинал оп по несомн•Ёв-

ныиъ признакамъ. Чмъ глубже cF.aaaHie вошло въ народную

жизнь, ч%мъ тзсн•Ье оно связано съ великими историческими

c06bITiflM и личностями, чтиъ непринужденн•ве его подмности

и поразительн•ве образъ его виъ оно ближе кь своему

первородному источнику. На ocH0BaBiH этихъ данвыхъ, а утверж-

даю, въ свою очередь, что Норманны занял:

У Руси: 1) о смерти Олега: •И присп осень,

и помину Олегъ конь свой, иже 6t поставилъ кормит, не

на нь. 60 преже въвроша.љ волхвов.ъ кудесникъ: отъ чего

ип уиьрети? И рече ему одивъ кудесникъ: княже! конь, его же

Миши и вздиши на неиъ, отъ того ти умрети. Олегъ же

въ умћ, си рече: никои же всяду на конь, ни вижу его ботв

того; п повел кормлти Й и не водити его кь нему, и пребывъ

н%ко.тько дтть не дћя его, дондеже и на Грекы иде. И пришедшю

ему кь kieBY, и пребыстй 4 Пта, на 5 Пто помяну конь свои,

отъ него же бяху рекди водъстви умрети Ольгови, и призва ста-

рНшину конюхомъ, ркя: кд1; есть конь мои, же 61хъ поста-

виль кормити и блюсти его? Онъ же рече: умерлъ есть. Одеть же

посимся н укори кудесника, ркя: то ть неправо молвять волыви,

но все то лъжа есть; конь умерлъ, а я живъ. И повел (Мдлати

конь: да ть вижю кости его. И npitxa на MtCT0, идтжв бвху

лежаще его голы и добь толь; и сл•Ёзъ съ коня, посм%яся

ркя: отъ сего ли лба смерть мит взати? и въстуии ногою на

лобъ; и выникнучи змзя, и уклюну Й въ ногу, и съ того раз-

бохЁвся умьре• (Лавр. 16).

• 0ddor quin, ait, inoisimus tumulum, ubi equum Faxium

immersum paludi sepeliuimus. Quo сот venisset, nihil iam periculi,

inquit, а vaticinio fatidicae, mihi mortem Faxio interfectoro intermi-

natae, restabit. Exaruit inter caetera palus, пес vestigia tumuli

supererant. Jacebat nndum sed valde putre caput equi, quo viso,

eqoine caput agnoscitis? inquit; circumstantes ita yideri affr•maront.

[то et hoc Faxii est, aiebat, hastaque dum versaret, nutabat. lnterea