русскими перецисчиПми, въ которыхъ нер±дко проявляется оче-
видное cTpeMaeHie сблизить текстъ символа съ
константинопољсквмъ, и притомъ именно съ тою пере-
вода сего посхЬдняго симвоп, которая въ ХШ В'ЬкЬ бьиа въ
общемъ въ PocciBl). Само собою разум±ется что
вм'ЬстЬ съ тЬмъ сндуеть приомать во и относитель-
ную древность каждаго какъ въ грамматическомъ
такъ и въ дексическомъ а наконецъ, и притомъ
богЬе всего, блзость спвянскаго первода кь греческому под-
хиннику 2), который мы должны им±ть предъ глазами
џя Врнаго и оц%нки пеувода, нер±дко самого по
себ темнаго. Такъ уже первое слово символа, какъ мы сейчасъь
увидимъ, возбуждаетъ сомн%је безъ его съ поџиннымъ
греческимъ текстомъ.
Симвохь iepyca.:uck0i Церкви, константинопољ-
скому, можно раздьить на 12 членовъ, кь издожетю коихъ
мы теперь и приступимъ, при чемъ будемъ придерживаться
скољко возможно и грамматики Хиландарскихъ лист-
ковъ и другихъ схожихъ съ ними древнМшихъ памятниковъ
славянскихъ, какъ наибож блзкихъ кь подлнной
имаго переводчика. подъ титлами мы сохраняемъ
въ томъ вид± какъ они вср±чаются ваичаще въ тЕхъ же древн%й-
•шихъ памятникахъ.
1. Первый членъ символа содержится въ 4-хъ
— 6-мъ до 9-го. Начало его прописано въ надписи 6-го по-
которое въ синодаљвой рукописи 478 (л 40) невыно
названо 5-мъ, и гласить такъ:
«Оглаш:ннк е просв•Ьштакмыимъ въ 1ерслм•Ь съв±штане
вжии кдиноначални въ в•Ьроу въ кдиного в: и о tptCkO)).
Такъ же въ Пб. 2.
1) Привры тому мы уввхимъ ниже, ври иеновъ сивоп VI
2) ГрчесАИ тевстъ вы приводииъ по Туттб: Toutt6e, Cyrilli
Hierowl. Ора. PuisiiB, 1720.