русскими перецисчиПми, въ которыхъ нер±дко проявляется оче-

видное cTpeMaeHie сблизить текстъ символа съ

константинопољсквмъ, и притомъ именно съ тою пере-

вода сего посхЬдняго симвоп, которая въ ХШ В'ЬкЬ бьиа въ

общемъ въ PocciBl). Само собою разум±ется что

вм'ЬстЬ съ тЬмъ сндуеть приомать во и относитель-

ную древность каждаго какъ въ грамматическомъ

такъ и въ дексическомъ а наконецъ, и притомъ

богЬе всего, блзость спвянскаго первода кь греческому под-

хиннику 2), который мы должны им±ть предъ глазами

џя Врнаго и оц%нки пеувода, нер±дко самого по

себ темнаго. Такъ уже первое слово символа, какъ мы сейчасъь

увидимъ, возбуждаетъ сомн%је безъ его съ поџиннымъ

греческимъ текстомъ.

Симвохь iepyca.:uck0i Церкви, константинопољ-

скому, можно раздьить на 12 членовъ, кь издожетю коихъ

мы теперь и приступимъ, при чемъ будемъ придерживаться

скољко возможно и грамматики Хиландарскихъ лист-

ковъ и другихъ схожихъ съ ними древнМшихъ памятниковъ

славянскихъ, какъ наибож блзкихъ кь подлнной

имаго переводчика. подъ титлами мы сохраняемъ

въ томъ вид± какъ они вср±чаются ваичаще въ тЕхъ же древн%й-

•шихъ памятникахъ.

1. Первый членъ символа содержится въ 4-хъ

— 6-мъ до 9-го. Начало его прописано въ надписи 6-го по-

которое въ синодаљвой рукописи 478 (л 40) невыно

названо 5-мъ, и гласить такъ:

«Оглаш:ннк е просв•Ьштакмыимъ въ 1ерслм•Ь съв±штане

вжии кдиноначални въ в•Ьроу въ кдиного в: и о tptCkO)).

Такъ же въ Пб. 2.

1) Привры тому мы уввхимъ ниже, ври иеновъ сивоп VI

2) ГрчесАИ тевстъ вы приводииъ по Туттб: Toutt6e, Cyrilli

Hierowl. Ора. PuisiiB, 1720.