вам•тви О СЛОИ О ПОПУ ИГОРЕВВ.

26 з.

соприкасаетеа съ малоруссвинъ и бЬоруссвимъ, н шзмовность пре-

BpaTBNH дл васъ въ неосворимыИ факп. То, чтд Мвкеимовичъ

называетъ 0TcTyozeBieMb о» тогдашваго квивваго цервовно•спвав-

сиго авыка, приваџехитъ Вятичиъ-Полнкамъ, а основа авиа

Сдои ЕТЬ дувне-великоруссваго азыва. Въ имТтпо

60peBie втихъ двухъ егихШ•, тавъ, на ряду съ польскою формой вора,

прходвтъ руссваа—вра; ро ссушаа и рвсвропити; жадость и жа-

дощани 1) и пр. Существовио аи это 60peBie въ азыкЬ автора Слова

о Попу Игорев, или хе это резухьтать первоаачаљваго

тевста передисчвхоиъ-Ведикоруссоиъ, фивть довопьво трудно. По-

важетса • в±роатйе. По крайней въ иђдующехъ

Сова: „вехи ся водвивашасаИ шм•ђднее са весо-

мнВнво привадиезить великорусскому перпаечвву, который, будучи

вепривычевъ ставить вшвратвое Rc•roaueaie передъ глаголомъ, ва-

ниидъ са два раза: первое привадлевитъ поџивниву, а втрое за-

бывшеиуса писцу.

Посй этихъ предварительвыхъ gawiqaait, приступаешь кь пере-

смотру. и поправовъ, существующихъ въ литератур•ђ по по-

воду ттхъ или другихъ темныхъ М'Ьстт Сдои о Полву Игоре“, а

затЬиъ уже предловинъ ваше и T01E0HBie. Конечно, не вс•Ь

ваши попрви авпоти, тавъ•скавать, раультатомъ нашего

3piBia на явявъ Сова: ввыа авваиеь въ силу другихъ coMpazeHih,

твъ это читатель увидип ниже. Текстъ мы будекъ приводить по

веречапвноиу Пепрсввмъ M3xaBio гмз Мусина-Пушкипа.

П.

Спада ввазю умь похоти и жалость ему BzneBie вастуои

исвусити Дону ведикаго.

Приведевире Асто графъ Мусинъ - Пушвипъ перевел тавъ:

.Пришло внаво на мысль пренебречь худое npewhuxagie и извдать

счастьа на Дону великомъ7. Шишковъ находить это MtCT0 очевь

темнымъ. Можеть быть говорить овь въ npHMTqaBigxb въ переводу

Мусина-Пушквна, — основанни на догадкЬ сихъ

1) Г. Тиховравовъ думаетъ, что плодами творит. изд. при виси. валощв. По

вто творит. вад. отъ иова виощь, ср. польск. tat0{C. Зд•еь nonezie

ввуви и преданы посредство.ъ внава щ. Жадощь иош.сиая •ориа, плость

— русеви.