вам•тви О СЛОИ О ПОПУ ИГОРЕВВ.
26 з.
соприкасаетеа съ малоруссвинъ и бЬоруссвимъ, н шзмовность пре-
BpaTBNH дл васъ въ неосворимыИ факп. То, чтд Мвкеимовичъ
называетъ 0TcTyozeBieMb о» тогдашваго квивваго цервовно•спвав-
сиго авыка, приваџехитъ Вятичиъ-Полнкамъ, а основа авиа
Сдои ЕТЬ дувне-великоруссваго азыва. Въ имТтпо
60peBie втихъ двухъ егихШ•, тавъ, на ряду съ польскою формой вора,
прходвтъ руссваа—вра; ро ссушаа и рвсвропити; жадость и жа-
дощани 1) и пр. Существовио аи это 60peBie въ азыкЬ автора Слова
о Попу Игорев, или хе это резухьтать первоаачаљваго
тевста передисчвхоиъ-Ведикоруссоиъ, фивть довопьво трудно. По-
важетса • в±роатйе. По крайней въ иђдующехъ
Сова: „вехи ся водвивашасаИ шм•ђднее са весо-
мнВнво привадиезить великорусскому перпаечвву, который, будучи
вепривычевъ ставить вшвратвое Rc•roaueaie передъ глаголомъ, ва-
ниидъ са два раза: первое привадлевитъ поџивниву, а втрое за-
бывшеиуса писцу.
Посй этихъ предварительвыхъ gawiqaait, приступаешь кь пере-
смотру. и поправовъ, существующихъ въ литератур•ђ по по-
воду ттхъ или другихъ темныхъ М'Ьстт Сдои о Полву Игоре“, а
затЬиъ уже предловинъ ваше и T01E0HBie. Конечно, не вс•Ь
ваши попрви авпоти, тавъ•скавать, раультатомъ нашего
3piBia на явявъ Сова: ввыа авваиеь въ силу другихъ coMpazeHih,
твъ это читатель увидип ниже. Текстъ мы будекъ приводить по
веречапвноиу Пепрсввмъ M3xaBio гмз Мусина-Пушкипа.
П.
Спада ввазю умь похоти и жалость ему BzneBie вастуои
исвусити Дону ведикаго.
Приведевире Асто графъ Мусинъ - Пушвипъ перевел тавъ:
.Пришло внаво на мысль пренебречь худое npewhuxagie и извдать
счастьа на Дону великомъ7. Шишковъ находить это MtCT0 очевь
темнымъ. Можеть быть говорить овь въ npHMTqaBigxb въ переводу
Мусина-Пушквна, — основанни на догадкЬ сихъ
1) Г. Тиховравовъ думаетъ, что плодами творит. изд. при виси. валощв. По
вто творит. вад. отъ иова виощь, ср. польск. tat0{C. Зд•еь nonezie
ввуви и преданы посредство.ъ внава щ. Жадощь иош.сиая •ориа, плость
— русеви.