269 ЖУРНАЛ НАРОДНАГО

точно, чтобы придти въ BE.IINBBio, что читать не похоти

в похытя, Ниь бойе, что толко при тавомъ по-

лучится вполв± асвый и вепринувденвнй сиысаъ.

Обрвтвмса наконецъ въ слову „жалоть•. Кап уже было ствапо

выше, ин чвтаеиъ ве жалость, в жадость. Ошибка первйхъ ,

аопусва, что это въ рукописи било правильно вапиаво),

виолн•Ь сдьаетс.а понатвоо, еии обквтвть BBEHBHie на водаво

въ вваковъ Л и д; вдВсь могло ии%ть м•ьст то, что иу-

чилось со ввИоиъ О слой спва, то-есть, горишвтљива чер-

точка остапсь не зам±ченвою. Впрчемъ, если даве оп и обратна

ва себя Bauagie первнхъ издателей, то в тогда ови огл вапечатать

жиость ви±сто вепов*тваго дла нвхъ вадость, прдполавя вдвсь

ошибку переписчика. Слово хадость одного вори съ древи. 0.ir•.

гл жлдати и тожественно съ чеши. польск.

сиьвое zenBie.

Если принать вашу попри, то ве будеп уве

ваизывать ИОВУ “Eia значед ваввхъ ово не да

и ве пи•ђеть ви въ одноиъ изъ епвавсвихъ ТВ на

паматниви русской литературы, воторыа дЬиись въ видахъ

yacHeBia этого Вста, совершенно ие идутъ въ в положительно

иячего ве обысвяютъ.

И тагь мн читаеиъ: „Спи ввазю уп похити н вадость ему

3naueBie иступи вскусяти Дову великаго". При тавоиъ zcnpueziB

текста врядъ ли можно считать слова: ви ему saaxeHie

заступи“ маргинальною вам•ЬткоЙ, не у Вста поставленною автормъ

ими переписчивоиъ.

Влъци грову въ срожатъ по аругаиъ.

ПожврсвТ первый исправил вто и•Ьсто и читать въсро-

жать вм•Ьсто въ сроватъ; овь же уваихъ ва иольскт глагол sroty6,

вайтивъ, что онъ означает лТпть жестоввиъ, суровнмъ.

Eie то принято большинствомъ издателей й толкователей Слои,

хота и ввачевю глагола въсрохатъ ие вполн было ма нвхъ

ясно. Гешжовъ, въ своеиъ „Вараги и Русь“ (1, 828) 1),

1) Хоти Гедеововъ, въ повивоиъ очввев[в М,ъвсяе" Слова

о П. Иг. ц•ваые 10 етривцъ, т•иъ ве пев“ его п вввпво ви Спраовып,

ЕМ г. AupieBcB“b, вв нввовецъ г. Ждановы».