269 ЖУРНАЛ НАРОДНАГО
точно, чтобы придти въ BE.IINBBio, что читать не похоти
в похытя, Ниь бойе, что толко при тавомъ по-
лучится вполв± асвый и вепринувденвнй сиысаъ.
Обрвтвмса наконецъ въ слову „жалоть•. Кап уже было ствапо
выше, ин чвтаеиъ ве жалость, в жадость. Ошибка первйхъ ,
аопусва, что это въ рукописи било правильно вапиаво),
виолн•Ь сдьаетс.а понатвоо, еии обквтвть BBEHBHie на водаво
въ вваковъ Л и д; вдВсь могло ии%ть м•ьст то, что иу-
чилось со ввИоиъ О слой спва, то-есть, горишвтљива чер-
точка остапсь не зам±ченвою. Впрчемъ, если даве оп и обратна
ва себя Bauagie первнхъ издателей, то в тогда ови огл вапечатать
жиость ви±сто вепов*тваго дла нвхъ вадость, прдполавя вдвсь
ошибку переписчика. Слово хадость одного вори съ древи. 0.ir•.
гл жлдати и тожественно съ чеши. польск.
сиьвое zenBie.
Если принать вашу попри, то ве будеп уве
ваизывать ИОВУ “Eia значед ваввхъ ово не да
и ве пи•ђеть ви въ одноиъ изъ епвавсвихъ ТВ на
паматниви русской литературы, воторыа дЬиись въ видахъ
yacHeBia этого Вста, совершенно ие идутъ въ в положительно
иячего ве обысвяютъ.
И тагь мн читаеиъ: „Спи ввазю уп похити н вадость ему
3naueBie иступи вскусяти Дову великаго". При тавоиъ zcnpueziB
текста врядъ ли можно считать слова: ви ему saaxeHie
заступи“ маргинальною вам•ЬткоЙ, не у Вста поставленною автормъ
ими переписчивоиъ.
Влъци грову въ срожатъ по аругаиъ.
ПожврсвТ первый исправил вто и•Ьсто и читать въсро-
жать вм•Ьсто въ сроватъ; овь же уваихъ ва иольскт глагол sroty6,
вайтивъ, что онъ означает лТпть жестоввиъ, суровнмъ.
Eie то принято большинствомъ издателей й толкователей Слои,
хота и ввачевю глагола въсрохатъ ие вполн было ма нвхъ
ясно. Гешжовъ, въ своеиъ „Вараги и Русь“ (1, 828) 1),
1) Хоти Гедеововъ, въ повивоиъ очввев[в М,ъвсяе" Слова
о П. Иг. ц•ваые 10 етривцъ, т•иъ ве пев“ его п вввпво ви Спраовып,
ЕМ г. AupieBcB“b, вв нввовецъ г. Ждановы».