64

ОТЧГЉ О ТРИДЦАТЬ ВТОРОМЪ ПРИСУЖДЕНШ

также живетъ на счетъ русскаго у себя, такъ у себя.

Польское равнины отъ горь кь Висл% — ополяченные

pycckie; но эта идетъ диве по кь вос-

току. Словомъ, мы склонны вид"ть польское тамъ,

раньше и сами вид±ли старину 1).

Какъ сегодня, такъ и въ XVII вЫ, уже не было прошед-

шихъ съ т. Самъ авторъ указываетъ, что этотъ

стилистъ своего времени» (стр. 141), «одинъ изъ попу-

лярв%йшихъ малорусскихъ писателей в.» (стр. 26), употреб-

ляль Формы только въ текстахъ Свящ.

(67, ср. 141), какъ поступаемъ и мы; всегда же — наше простое

прошедшее на Лб и безъ вспомогательнаго глагола.

Въ самомъ обязателенъ ли вспомогательный глаголь,

или онъ только допустимъ?

Авторъ базируетъ на думахъ и отв•ьчаетъ положительно. Мы

жена тотъ•же вопросъ можемъ отжать Ck0Pie отрицательно, съ

одною уступкой, что, помимо и%сеннаго ритма, вспомогательный

глаголь не р%жетъ еще уха на Юг%, а потому терпимъ, не

больше. Не личному опыту, мы сов±щались по этому

вопросу съ сЖущими людьми изъ Подолья, Украины. Вотъ что

намъ пишетъ любезный коллега А. Л. авторъ

милаго этюда: «Женская доля по малорусскимъ пЕсняиъ». (СПб.

1879) и изв%стный поэтъ:

«Вчера я сказалъ вамъ, что еси въ малорусскомъ язык'Ь во-

обще малоупотребительно, а что при глагол± прошедшао вре-

мени абсолютно не можетъ быть употреблено. Между тЬмъ я

нављрное припомнилъ, что въ одной народной пеЬсн± говорится:

«Казавб еси, що свататы буду —

А теперь я бачу, що твоя не буду».

Значить, Допускается, и, притомъ не только въ «высокомо)

слой, а при обыденныхъ «амурахъ».

1) Нашь «Отчеть» 1, 45. Тамъ•же, 65—68, наши объ истори-

ческой границъ Руси прикарпатской и повислоцкой.