64
ОТЧГЉ О ТРИДЦАТЬ ВТОРОМЪ ПРИСУЖДЕНШ
также живетъ на счетъ русскаго у себя, такъ у себя.
Польское равнины отъ горь кь Висл% — ополяченные
pycckie; но эта идетъ диве по кь вос-
току. Словомъ, мы склонны вид"ть польское тамъ,
раньше и сами вид±ли старину 1).
Какъ сегодня, такъ и въ XVII вЫ, уже не было прошед-
шихъ съ т. Самъ авторъ указываетъ, что этотъ
стилистъ своего времени» (стр. 141), «одинъ изъ попу-
лярв%йшихъ малорусскихъ писателей в.» (стр. 26), употреб-
ляль Формы только въ текстахъ Свящ.
(67, ср. 141), какъ поступаемъ и мы; всегда же — наше простое
прошедшее на Лб и безъ вспомогательнаго глагола.
Въ самомъ обязателенъ ли вспомогательный глаголь,
или онъ только допустимъ?
Авторъ базируетъ на думахъ и отв•ьчаетъ положительно. Мы
жена тотъ•же вопросъ можемъ отжать Ck0Pie отрицательно, съ
одною уступкой, что, помимо и%сеннаго ритма, вспомогательный
глаголь не р%жетъ еще уха на Юг%, а потому терпимъ, не
больше. Не личному опыту, мы сов±щались по этому
вопросу съ сЖущими людьми изъ Подолья, Украины. Вотъ что
намъ пишетъ любезный коллега А. Л. авторъ
милаго этюда: «Женская доля по малорусскимъ пЕсняиъ». (СПб.
1879) и изв%стный поэтъ:
«Вчера я сказалъ вамъ, что еси въ малорусскомъ язык'Ь во-
обще малоупотребительно, а что при глагол± прошедшао вре-
мени абсолютно не можетъ быть употреблено. Между тЬмъ я
нављрное припомнилъ, что въ одной народной пеЬсн± говорится:
«Казавб еси, що свататы буду —
А теперь я бачу, що твоя не буду».
Значить, Допускается, и, притомъ не только въ «высокомо)
слой, а при обыденныхъ «амурахъ».
1) Нашь «Отчеть» 1, 45. Тамъ•же, 65—68, наши объ истори-
ческой границъ Руси прикарпатской и повислоцкой.