РАЗВИТЕ И РАСПРОСТРАНЕН[Е ПЕРВПЧНЫХЪ ПОНЯТIЙ.

185

великомъ пли главномъ племени, н при этомъ единственною

родственною связью, все еще сохранявшеюся въ яв-

лядось 3aBoeBaHie. Однако же этп группы были семья-

ма въ томъ или другомъ смысл±.

Но эта искусс•гвенность не ограничивается псключительно

о родствј; на Takie классы людей, о кото-

рыхъ нзв±стно, что они были первоначально чужды Д'Ьйстви-

тельному братству по своему Мы находимъ

даже бол±е интересные этой искусственности, когда

связанныя съ noH3TieMb о родств± идеи и распро-

страняются на, которыя, по принятому те-

перь взгляду, основываются исключительно на догово1%. Л го-

ворю о товариществахъ и или цехахъ. Наибо.%е ин-

терес.ными страницами д-ра Сюлливана являются

А, гд'ь онъ говорить о племенномъ

Самому слову Guild онъ приписываетъ кельтское проис.хож-

и связываетъ это съ распространенными въ

древней товариществами для пастьбы скота. Какъ

бы то ни было, для васъ весьма интересно указакйе, что одно

и то же слово употреблялось для группы партне-

ровъ, связанныхъ между собою BcJIrhjxcTBie договора, и группы

сонасл±дниковъ или совладгьльцевъ, связанныхъ общимъ про-

Повидимому на каждую группу людей смотр'Ь-

ли кань на семью. Относительно цеховъ я придерживаюсь та-

кого же мн“ЬЕЙя, какъ и три года тому назадъ, т. е. считаю

слпшкомъ посатЬшнымъ MHrhHie, по которому имъ приписы-

вается сравнительно новмшее и нахожу, что

значительное число ихъ и даже черты, свойственныд

имъ вс±мъ, должны были своимъ источникомъ прими-

тпвное братство односельцевъ или родственниковъ. Торговые

цехи, сохранивпјеся въ подвергались всевозможнымъ

затемняющимъ ихъ Они

давно уже .оставиди благодаря которымъ получили

свое Ha3BaHie; въ большинств'ђ случаевъ они связываютъ свои

и устройство съ какою либо королевскою

этими то днствитедьными пли фиктивнымн королевскими

милостями въ сильной степени обусловливается перерывъ въ