РАЗВИТЕ И РАСПРОСТРАНЕН[Е ПЕРВПЧНЫХЪ ПОНЯТIЙ.
185
великомъ пли главномъ племени, н при этомъ единственною
родственною связью, все еще сохранявшеюся въ яв-
лядось 3aBoeBaHie. Однако же этп группы были семья-
ма въ томъ или другомъ смысл±.
Но эта искусс•гвенность не ограничивается псключительно
о родствј; на Takie классы людей, о кото-
рыхъ нзв±стно, что они были первоначально чужды Д'Ьйстви-
тельному братству по своему Мы находимъ
даже бол±е интересные этой искусственности, когда
связанныя съ noH3TieMb о родств± идеи и распро-
страняются на, которыя, по принятому те-
перь взгляду, основываются исключительно на догово1%. Л го-
ворю о товариществахъ и или цехахъ. Наибо.%е ин-
терес.ными страницами д-ра Сюлливана являются
А, гд'ь онъ говорить о племенномъ
Самому слову Guild онъ приписываетъ кельтское проис.хож-
и связываетъ это съ распространенными въ
древней товариществами для пастьбы скота. Какъ
бы то ни было, для васъ весьма интересно указакйе, что одно
и то же слово употреблялось для группы партне-
ровъ, связанныхъ между собою BcJIrhjxcTBie договора, и группы
сонасл±дниковъ или совладгьльцевъ, связанныхъ общимъ про-
Повидимому на каждую группу людей смотр'Ь-
ли кань на семью. Относительно цеховъ я придерживаюсь та-
кого же мн“ЬЕЙя, какъ и три года тому назадъ, т. е. считаю
слпшкомъ посатЬшнымъ MHrhHie, по которому имъ приписы-
вается сравнительно новмшее и нахожу, что
значительное число ихъ и даже черты, свойственныд
имъ вс±мъ, должны были своимъ источникомъ прими-
тпвное братство односельцевъ или родственниковъ. Торговые
цехи, сохранивпјеся въ подвергались всевозможнымъ
затемняющимъ ихъ Они
давно уже .оставиди благодаря которымъ получили
свое Ha3BaHie; въ большинств'ђ случаевъ они связываютъ свои
и устройство съ какою либо королевскою
этими то днствитедьными пли фиктивнымн королевскими
милостями въ сильной степени обусловливается перерывъ въ