я г. Вайса тогда же винужденъ был упрекнуть—въ равноду-

кь нуждамъ науки 1). Въ настоящее

время этоть упрекъ я съ беру назадъ, такъ какъ

вижу, что г. Вайсъ въ своемъ новомъ руководствуется

только научною ц%лью и сдЬалъ все, что только могь, въ ин-

тересахъ славянской науки. Не довольствуясь одницъ глаголи-

ческииъ текстомъ кн. Руеъ, онъ привлекъ кь и на-

ралледьно изучилъ и три хирилловскиса текста кн. Руэи:

1) пергаменный XIV в., русскаго письма, изъ библейскаго сбор-

ника 2, находящагося въ Св. Троицкой

Лавры 2), 2) болгаро-сербской изъ

Григоровича 1684 г. XVI в. Москов. Румянцевсщщ•о

Музея и З) сербскаго письма, изъ

П. И. Севастьянова ХУ-го в., хранящагооя въ томъ же Музе•ы

Х 1431 3). Этоть — весьма ц%нный џя

науки, и нужно пожал%ть, что г. Вайоъ не использовалъ его въ

печати фикомъ, т. е. не подвелъ изъ него кь

т) А. Михайл овъ. О новыхъ хорватскихъ гпголи-

ческихъ текстовъ. Варшава 1W5 г., стр. 21 и 23 (отд. оттискъ изъ

Р. Ф. В. N 4, lW5 г.).

2) Эта рукопись содержитљ слЫ. книги: 1исуса На-

вина, Судей, Руеь и Есеирь. ивъ нихъ были напечатаны

у Буоиева въ Ист. Хрест. (стр. 117—136), причемъ изъ кн. Руеь тамъ

издана и. П. 1—12. По отзыву iepoM0H. ApceHiH, составителя Описа-

рукописей Лавры, переводъ въ этихъ библей-

скихъ книгахъ тотъ же, что и въ 1499 Москов-

ской Синод. 6-—ки (А. l'opckit и Нев остр уев ъ. 01mcaaie рук.

МосК. Синод. б—ки, 1—3). Съ своей стороны я сравнилъ текетъ кн.

Руеь въ изданномъ Вусдаевыиъ, съ текстомъ по списку Ун-

додекаго 1. ХУ в., и въ обоихъ епискахъ этотъ текстъ по составу

и переводу оказалсн тождественным. Такое c0BuueHie текста въ

двухъ спискахъ, отхВленныхъ другъ отъ друга [Олымъ вВкомъ, рыко

встрыиается: по крайней мн•в ни разу не приходилось еще уста-

навливать такого тождества.

3) съ текстовъ кн. Руеь Григоровичевскаго и Севастья-

новскаго присланы были г. Вайсу хранителемъ рукоп. 0T*xeHiH Рум.

Музея Г. П. а E011iH съ Тронцкаго еписка — профессо-

ромъ Г. А. Воскресенскимъ.