я г. Вайса тогда же винужденъ был упрекнуть—въ равноду-
кь нуждамъ науки 1). Въ настоящее
время этоть упрекъ я съ беру назадъ, такъ какъ
вижу, что г. Вайсъ въ своемъ новомъ руководствуется
только научною ц%лью и сдЬалъ все, что только могь, въ ин-
тересахъ славянской науки. Не довольствуясь одницъ глаголи-
ческииъ текстомъ кн. Руеъ, онъ привлекъ кь и на-
ралледьно изучилъ и три хирилловскиса текста кн. Руэи:
1) пергаменный XIV в., русскаго письма, изъ библейскаго сбор-
ника 2, находящагося въ Св. Троицкой
Лавры 2), 2) болгаро-сербской изъ
Григоровича 1684 г. XVI в. Москов. Румянцевсщщ•о
Музея и З) сербскаго письма, изъ
П. И. Севастьянова ХУ-го в., хранящагооя въ томъ же Музе•ы
Х 1431 3). Этоть — весьма ц%нный џя
науки, и нужно пожал%ть, что г. Вайоъ не использовалъ его въ
печати фикомъ, т. е. не подвелъ изъ него кь
т) А. Михайл овъ. О новыхъ хорватскихъ гпголи-
ческихъ текстовъ. Варшава 1W5 г., стр. 21 и 23 (отд. оттискъ изъ
Р. Ф. В. N 4, lW5 г.).
2) Эта рукопись содержитљ слЫ. книги: 1исуса На-
вина, Судей, Руеь и Есеирь. ивъ нихъ были напечатаны
у Буоиева въ Ист. Хрест. (стр. 117—136), причемъ изъ кн. Руеь тамъ
издана и. П. 1—12. По отзыву iepoM0H. ApceHiH, составителя Описа-
рукописей Лавры, переводъ въ этихъ библей-
скихъ книгахъ тотъ же, что и въ 1499 Москов-
ской Синод. 6-—ки (А. l'opckit и Нев остр уев ъ. 01mcaaie рук.
МосК. Синод. б—ки, 1—3). Съ своей стороны я сравнилъ текетъ кн.
Руеь въ изданномъ Вусдаевыиъ, съ текстомъ по списку Ун-
додекаго 1. ХУ в., и въ обоихъ епискахъ этотъ текстъ по составу
и переводу оказалсн тождественным. Такое c0BuueHie текста въ
двухъ спискахъ, отхВленныхъ другъ отъ друга [Олымъ вВкомъ, рыко
встрыиается: по крайней мн•в ни разу не приходилось еще уста-
навливать такого тождества.
3) съ текстовъ кн. Руеь Григоровичевскаго и Севастья-
новскаго присланы были г. Вайсу хранителемъ рукоп. 0T*xeHiH Рум.
Музея Г. П. а E011iH съ Тронцкаго еписка — профессо-
ромъ Г. А. Воскресенскимъ.