571
въ стикЬ VI, 44, 21, вотораго перваа подовина гласить такъ :
divo vphabhal.l pythivyi vyshi sindht-mim vyshabha stiyt1-
(быка) веба, самца (быка) земли, сахар (быка)
ptkb, салечв (быка) стоячнхъ водъ. Термпнъ netar въ соотв%т-
стиха УП, 5, 2 даетъ вамъ право въ стиВ
У 1, 44, 21 раасматрпвать термины vyshan и vvshabha си-
нонимы слова netar п переводить: «вождь неба, владывв вемдп,
патронъ рввъ» н пр.
Еще яснје выступаетъ такое разсиатрпваеиыхъ
терминовъ въ сод. мјстахъ. Стихъ 1, 177, 1 характеризуетъ
Индру двумн парвпельныии п рядомъ стоящими выраже!йяшп:
orshabho јаппптп—самецъ (бывъ) людей и гпјп
јюдей, откуда видно, что терминъ vysbabho=riji, т. е. слово
vphBbha (санецъ, бывъ) взято въ смысд'В князь. Тоже самое
ствдуетъ сказать я о vpbabha
племенъ—въ стихв 3-мъ того-же гимна, в равно и о выраже-
HiII дюдей стиха VIII, 15, 10 1).
Приведенвыа Мста изъ гимновъ Ригъ-ВЈды повазыввютъ
нвмъ, стадо быть, что термины vyshan и vphabha, выражав-
B0HHTiH самца вообще и быка въ особенности, въ тоже
времж употреблялись ц для вождя, владыки, па-
трона. Но при втомъ не схвдуетъ уиусквть иаъ виду, что въ
втоиъ равсиатриваемые термины не утрачивал
и своего первоначальнаго 3HMeHiH: когда авторы гяиновъ ве-
личыи напр. Индру пли Агни людей,
то они не забывали, что слово vphi въ сущности значить ие
вивдыва, в быкъ—саиецъ, н это послјднее такъ
сказать, просвјчивадо изъ-подъ новаго на-
czoeHiH. Кроив основнаго просвјчввало также и пе-
реходное noHHTie— верой, бозатырь, такъ что, говорн vyha ја-
папат, мыслили п быка-санца, и героя, и владыку
, — въ силу
чего подобныя въ сущности непереводимы. Ceuaaio-
выражавшееся въ переходв D0HHTia самца-
быка въ героя и владыки, не было въ дьнноиъ слу-
чав, т. е. по въ терминаиъ vyshan, vyshabha, доведено
1) Ср. также kphtinim vphabhatn въ ст. YII, 26, б в vphabha
kshitinarn въ ст. VI, 32, 4, го, впрочеиъ, сово kshitinam новеть отво-
ситьса и вт. слвдующему suvit6sa,