571

въ стикЬ VI, 44, 21, вотораго перваа подовина гласить такъ :

divo vphabhal.l pythivyi vyshi sindht-mim vyshabha stiyt1-

(быка) веба, самца (быка) земли, сахар (быка)

ptkb, салечв (быка) стоячнхъ водъ. Термпнъ netar въ соотв%т-

стиха УП, 5, 2 даетъ вамъ право въ стиВ

У 1, 44, 21 раасматрпвать термины vyshan и vvshabha си-

нонимы слова netar п переводить: «вождь неба, владывв вемдп,

патронъ рввъ» н пр.

Еще яснје выступаетъ такое разсиатрпваеиыхъ

терминовъ въ сод. мјстахъ. Стихъ 1, 177, 1 характеризуетъ

Индру двумн парвпельныии п рядомъ стоящими выраже!йяшп:

orshabho јаппптп—самецъ (бывъ) людей и гпјп

јюдей, откуда видно, что терминъ vysbabho=riji, т. е. слово

vphBbha (санецъ, бывъ) взято въ смысд'В князь. Тоже самое

ствдуетъ сказать я о vpbabha

племенъ—въ стихв 3-мъ того-же гимна, в равно и о выраже-

HiII дюдей стиха VIII, 15, 10 1).

Приведенвыа Мста изъ гимновъ Ригъ-ВЈды повазыввютъ

нвмъ, стадо быть, что термины vyshan и vphabha, выражав-

B0HHTiH самца вообще и быка въ особенности, въ тоже

времж употреблялись ц для вождя, владыки, па-

трона. Но при втомъ не схвдуетъ уиусквть иаъ виду, что въ

втоиъ равсиатриваемые термины не утрачивал

и своего первоначальнаго 3HMeHiH: когда авторы гяиновъ ве-

личыи напр. Индру пли Агни людей,

то они не забывали, что слово vphi въ сущности значить ие

вивдыва, в быкъ—саиецъ, н это послјднее такъ

сказать, просвјчивадо изъ-подъ новаго на-

czoeHiH. Кроив основнаго просвјчввало также и пе-

реходное noHHTie— верой, бозатырь, такъ что, говорн vyha ја-

папат, мыслили п быка-санца, и героя, и владыку

, — въ силу

чего подобныя въ сущности непереводимы. Ceuaaio-

выражавшееся въ переходв D0HHTia самца-

быка въ героя и владыки, не было въ дьнноиъ слу-

чав, т. е. по въ терминаиъ vyshan, vyshabha, доведено

1) Ср. также kphtinim vphabhatn въ ст. YII, 26, б в vphabha

kshitinarn въ ст. VI, 32, 4, го, впрочеиъ, сово kshitinam новеть отво-

ситьса и вт. слвдующему suvit6sa,