573
У Ш, 15, 4: tal!l te madal!) gynimasi v!Bhanam рюи
sahim... «ны воспвваемъ это твое, своИственное быку,
одопвающее въ битвахъ...». Поэтъ прославдяетъ мощь и бое-
вой ввстааъ Индры, характеризуя этотъ евставъ иди вто опья-
HeBie впитетоиъ vphan, воторый взять вось вакъ прилагатель-
вое. Въ основв обрава дежитъ npexcTaueHie объ евстазВ быка,
взятаго въ моментъ битвы.
Стихъ 2-й того-же гимна утверждаеть, что ведаван мощь
Индры держитъ два Mipa (т. е. вебо землю), горы, долины,
солнце vrshatvani. Поспднее Иово стоить въ орудвомъ падеж
%п отвћчаетъ на вопросъ: чФмъ вли благодаря чему сила Индры
держитъ два Nipa, горы и пр. ? Оно произведено посредствоиъ
tva и пп отъ темы vphan п обознвчаегъ «вачество,
свойства, силу п пр. самда-быва». По руссви вто
не переводимо 1).
Любопытевъ также стихъ У, 36, 5 vphi
vyshagal!l vardhatu dyaur vphi vrshabhyim vahase haribhyim
по vphi vpharathal! sugipra vphakrato V!Bhi vajrin bbare
(..птђ— «тебя, быка, да уврВпитъ бывъ-вебо; бывъ, ты Тешь
ма двухъ гвјдыхъ вонахъ-бывахъ 2); бывъ, воиесвицу
бывв, о преврасно-данитыИ, надменный мощью быка, перуво-
держецъ, бывъ, веди наеъ на битву». Кавъ видно взъ этого
стиха (дыево ве единетвевнаго въ овоемъ родђ), поэты Рио-
Ввды любиди повторять слово vpban нв важдонъ шагу, относя
его и данному божеству, и въ его конямъ, и въ его водесницв,
и вавонецъ въ его качевтввмъ. Передать въ перевоо всв от-
тВвви принимаемые сдовоиъ vphan въ втихъ, столь
рвивчныхъ, его ввтъ никакой вовможности. Но
можно понять и объяснить себв тавой стиль, ввиввувъ въ по-
BaTia той отдаленной эпохи, когда иово «бывъ» было почет-
вымъ титулоиъ боговъ, а хасватедьнымъ
прозвищемъ богинь.
Равсматриваеиый вдвсь переходъ «быкъ—героИ»
лежитъ, ввроятно, въ основЈ персидсваго слова gav — ге-
рой, которое этимологически едввхи можетъ быть отодено огъ
1) У Людвига: dareh stiereskraft.
3) Иав ива двухъ гв•дыхъ жеребцохъ•, такъ вавъ vrshan можетъ
обоввъчать и другихъ животвнхъ сомцовъ, вров быка.