573

У Ш, 15, 4: tal!l te madal!) gynimasi v!Bhanam рюи

sahim... «ны воспвваемъ это твое, своИственное быку,

одопвающее въ битвахъ...». Поэтъ прославдяетъ мощь и бое-

вой ввстааъ Индры, характеризуя этотъ евставъ иди вто опья-

HeBie впитетоиъ vphan, воторый взять вось вакъ прилагатель-

вое. Въ основв обрава дежитъ npexcTaueHie объ евстазВ быка,

взятаго въ моментъ битвы.

Стихъ 2-й того-же гимна утверждаеть, что ведаван мощь

Индры держитъ два Mipa (т. е. вебо землю), горы, долины,

солнце vrshatvani. Поспднее Иово стоить въ орудвомъ падеж

%п отвћчаетъ на вопросъ: чФмъ вли благодаря чему сила Индры

держитъ два Nipa, горы и пр. ? Оно произведено посредствоиъ

tva и пп отъ темы vphan п обознвчаегъ «вачество,

свойства, силу п пр. самда-быва». По руссви вто

не переводимо 1).

Любопытевъ также стихъ У, 36, 5 vphi

vyshagal!l vardhatu dyaur vphi vrshabhyim vahase haribhyim

по vphi vpharathal! sugipra vphakrato V!Bhi vajrin bbare

(..птђ— «тебя, быка, да уврВпитъ бывъ-вебо; бывъ, ты Тешь

ма двухъ гвјдыхъ вонахъ-бывахъ 2); бывъ, воиесвицу

бывв, о преврасно-данитыИ, надменный мощью быка, перуво-

держецъ, бывъ, веди наеъ на битву». Кавъ видно взъ этого

стиха (дыево ве единетвевнаго въ овоемъ родђ), поэты Рио-

Ввды любиди повторять слово vpban нв важдонъ шагу, относя

его и данному божеству, и въ его конямъ, и въ его водесницв,

и вавонецъ въ его качевтввмъ. Передать въ перевоо всв от-

тВвви принимаемые сдовоиъ vphan въ втихъ, столь

рвивчныхъ, его ввтъ никакой вовможности. Но

можно понять и объяснить себв тавой стиль, ввиввувъ въ по-

BaTia той отдаленной эпохи, когда иово «бывъ» было почет-

вымъ титулоиъ боговъ, а хасватедьнымъ

прозвищемъ богинь.

Равсматриваеиый вдвсь переходъ «быкъ—героИ»

лежитъ, ввроятно, въ основЈ персидсваго слова gav — ге-

рой, которое этимологически едввхи можетъ быть отодено огъ

1) У Людвига: dareh stiereskraft.

3) Иав ива двухъ гв•дыхъ жеребцохъ•, такъ вавъ vrshan можетъ

обоввъчать и другихъ животвнхъ сомцовъ, вров быка.