ZUR ПАВ&ТЕЫШКД DBB Моврноьоадв DBR ТОВКВТАСНВН.
nirenden Sprachen, seltener•in den Hectirenden. Hier einige Beispiele: Im
Tatarischeg.• а) јаКшы-таш Yi (gut-Stein-Haus) =
«ein gutes Stein Наш». ата ају (Vater-BLr) = aein minnlicber Bir». ёч Кара
јурга (drei whwarz Passgiuger Hengst) adrei schwarze PassglDger-
Hengste»). Ь) Satzverbindungen бё- абн jyk (heut Mensch Nichtsein)
«heute ist kein Mensch du. Ата ару тёгЫ (Vater КтпК nicht) der «Vater
ist nicht krank». In Hectirenden Sprachen: die meisten deutschen zusammen-
gesetzten Substantiva, z. В. Wohnhaus, Schauspielbaus, Schreibtisch, Guck-
loch, Sinnbild, klein-kinder-Bewahr-Anstalt, Rundgang, General-Post-
Director, auch franzOsiscbe: grand-maman, beau-fr&e, pied-i-terre, ventre-
bterre und viele andere. Praepositionelle Verhiltnisse werden auch durch
Zusammenstellung gebildet, z. В. Mitte Mai = «in der Mitte des MaiD,
Anfang Juni = azu Anfang des Juni», mi-mai.
Schwieriger, als die Entstehung der isolirenden Sprachtechnik in der
kindersprache nachzuweisen, sind die Аптпде einer weiteren selbstandigen
Formbildung in der kiudersprache aufzufnden, ја diese Aufgabe ist fast
unmOglich in der Sprache unserer kinder, die unbedingt durch die Form-
bildung der Erwachsenen in ihrer weiteren Sprachbildung werden.
Es llsst sich aber gewiss als richtig annehmen, dass ebenso wie noch in der
jetzt gesprochenen Sprache gewisw sich hlu6g wiederholende Stofw0rter
allmlblich zu Endungen herabsinken, in einer friiheren Periode ein Theil
der isolirenden Sprachen durch Verschmelzung gewisser Wurzelgruppen
allmlhlich zu einer anderen Sprachtechnik der Wort- und Formenbildenden
i.ibergegangen ist.
Betrachten wir jetzt wie bei unseren kindern das Versundniss und
die Ausf0hrung der Formbildung vor sich geht.
Hat sich dem kinde eine genugende Zahl von Lautcomplexen einge-
prlgt und mit den Vorstellungsmassen associirt, s0 beginnt
das kind allmlhlich mehr und mehr sein6 Aufmerksamkeit der Sprache der
Umgebung zu widmen und diese zu verstehen. Dabei sucht es ganze Gruppen
von WOrtern in der Form aufzunehmen und zu reproduciren, in der ев die-
selben von der Umgebung geh0rt bat. Auf diese Weise erlernt das kind
ganze Reihen von Endungen und Vorsilben Кеппеп, die von den Erwachsenen
angewendet werden. Zuerst sind diese Endungen f0r das kind bedeutungs-
los und werden daher oft bei ganz unpassenden Gelegenheiten angewendet,
allmihlich aber knopfen sich bestimmte Beziehungen ап diese Endungen
und Vorsilben. Zuerst prigen sich solche Endungen ein, die lautlich deut-
licher hervortreten. Dies konnte ich bei meinen eigenen kindern, die zu
gleicher Zeit zwei Sprachen (Russisch und Deutsch) erlernten, sehr deutlich
beobachten. Die russischen vollt0nenden Eudungen prigten sich ihnen viel