— 10

царевъ» (борђс Разйёос) вм. прочихъ списковъ

«гнћливый» (Сем. с. 182). Но вмгВстЬ съ тЬмъ, мы должны

отмТ,тить. что въ восьми сдтучая.хъ (263, 274, 284, 293,

297-—-298, 301, 318) наша Пчела сходится съ другими спис-

ками, а не съ Ундольскимъ 1).

1) Изъ из“стныхъ Пчелы, повидимому, наибол•Ье была

распространена у насъ списка Ундольскаго (Х 195): кь -сп. Унд.,

какъ видно въ изд. Семенова, близокъ Синод. сл. 312 (П), кь нему

ближе всего стоить сокращ. Кирил.-Б•Влоз. Пчела 113—1190 п ука-

завная нами сокращенная же перг. Пчела Срезневскаго, изъ подобнаго

списка д•Ьлаетъ 3RHMcTB0BaHie наша Пчела п, наконецъ, недавно npi06p%-

тенная Общ. Л. Др. Письм. Пчела Х. О. DCLLX оказалась также блпже всего

подходящей именно кт, этимъ спискамъ У. и П.

На этомъ посл•Вднемъ списк“В О. Л. Д, П. мы остановимся поподроб-

нО. По письму—онъ приблизительно конца XVll ст. и пер-

вые 7 дистовъ писаны много поздп%е). Интересны въ немъ

сравнительно со вс%ми другими изв•ьстными видами древпе-русской

Пчелы. Такъ, напр., кое-что зд%сь опущено (нап.. во 2-й гл. нареч. Ти-

монакса и три, у Сем. с. 19), кое-что, наоборотъ, есть лиш-

няго (въ конц•В 2-го сл., у Сем. с. 24: между пзр. „Соломонъ. Внегда..." и

„ Н•вкто „Епиктпть. Смотри к себ•Ь размпо прежде р•ћчей...";

или въ б сл., у Сем. с. 58: изр. „Аще въ любви си таину...“ зд•ВСЬ н•втъ,

первое же чи-

а вм. него: „аще любиши, то обидиши мя...“,

тается зд•Ьсь дальше, какъ в т о р п ч но и въ другпхъ сппскахъ (с. 70);

или за нареч. „Никокли“ (с. 71) здъсь еще с.тВдуеть: „саи сквернен сын не

можеши добраго друга“ и др.), кое-что перем•Вщено (изр. с. 65,23—

66,0 зд•Ьсь чит. всл•Ьдъ за изреч. с. 63,8), но всего интересно встр%чаю-

щаяся зд1ъсь иногда (ньльшая близость этой Пчелы кт, греч. тексту, или

иной переводъ: такъ, въ конц1; 1-го сл. изр. „Всп члвци немощи...“ прп-

писыв. „Сидору“ пли „Антпфану“ (с. 15). зд•всь стоить „ЛодоР••, какъ и

въ греч. въ б сл (с. 70) передъ изреч. в Аще въ любви...“, какт

и въ греч. стоить имя „Секо“, 2EEtou; тамъ же с. 60, 4-е изреч. сверху

чит. какъ и въ греч. „Сосоудн H0BiH суть лоучьше, а дружьба ветхая“

„...а плодове на

ср. еще конецъ сл•вдующаго изреч.

дне; или наир. во 2-мъ сл. (с. 2.3) въ изреч. вм. вс•Ьхъ

другихъ списковъ „(с) соуровьствомь“ зд1;сь читаемъ: „с въ

сл. 4 (с. 40) вм. „крТ,пльшемоу сел, не прикасайся...“

зд•всь „...не при-