170
всегда сквозить мысль и сердце поэта, его его мориь,
своеобразный складъ его чувства.
Первая тайна живописи—тайна человјческаго kakie-
бы образы ни стояли передъ взоромъ живописца, онъ долженъ очень
осторожно обращаться съ палитрою. Не ТОЛЬЕО осйщете, но и
окраска предметовъ должны быть вполнј обдуманы и сведены кь
своеобразному единству; что бы ни говорила кисть, она должна прежде
всего сказать глазу одно слово, самую существенную тайну подбора
красть, самый основной тонь колорита; з$сь—сущность художе-
ственнаго BneqaTrhHia, ключъ кь загадкеђ. Каковы бы ни были
центръ впечатмтя въ основной И у поэта, ко-
нечно, есть и свой фонъ, и свой колорить, и свое объединяющее на-
чало; но таиъ, гдгЬ искусство говорить всякому свои
тайны прямо и непосредственно, нгЬтъ нужды въ чувственноиъ воло-
ритЬ. Можетъ быть, самое яркое доказательство господства пласти-
ческой красоты въ гр. А. Толстаго дается въ топь фактђ,
что онъ осуЬщаетъ свои образы не какъ поэтъ, а какъ живописецъ.
Каин.шъ такой же необходимый элементъ былиш „Алеша По-
повичъ", какъ и богатырская птћсня. Царевна менје нужна дла кар-
тины, ч%мъ очеретъ; своеобразность П'Всни болЈе подчер-
кивается аиромъ и купыремъ, голубыми очеретянкани (камышевые
воробьи), стаями стрекозь на откосј, длинными стеблям купавокъ,
нарядными 1Авниками, шуршаньемъ осоки и дрожью камыша, Ч'ђмъ
позой и словами плјнницы. И она только очеретянка, легка какъ стро-
коза, тиха, какъ вода въ камышахъ. Ей что3 Подняла руку
и свою роль исполнила. Но пђсня растен въ нашемъ когда
мы узнаеиъ, что погремокъ, пестрецъ, шильникъ и болотная заря
нагнулись въ лодвгЬ, чтобы ее слушать. Дла того, чтобы эта пјсня
такъ же обаятельно звучала въ другомъ мВстћ и при другой обста-
новкј, нужны и другой Поповичъ, и не такая царевна. Богатырь и
его П'Ьсня сливаются съ камышемъ въ одну взять богатыря
изъ этой среды нельза; онъ, какъ жукъ на булавкгћ энтомолога, утра-
тить весь свой колорит, потеряеть и ту жизнь, которую ему даль
иоэтъ.
Илью богатыря мы поймемъ только тогда, когда присмотримся
кь сосновому бору, по копрому онъ јдетъ. Пышный папоротживъ