— 27 —
тверждается существов*йемъ токстовъ его 60Ne бипзкихъ кь
народной прим'ЬтН, нежели Меламподъ и Гермесъ (въ тВхъ
частяхъ, которыя указаны выше). Таковъ текгть восточный—
apafkiii, съ переводами съ него: персидскимъ и турецкимъ.
Эшть старый текгљ, отъ котораго пошли и турец-
1), обязанъ своимъ греческому, явился
въ то время, когда между греко-римской литературой и во-
сточными происходил живой обм%нъ (преимущественно въ Ма-
резуљтатомъ чего бьио обиьное восточной
волшебства въ греческой письменности, и обратно—
много греческаго и римского въ своеобразной передТжЬ вхо—
дихо въ литературы востока (наприм%ръ, Акоторыя
Аристотеля). Трепетнивъ въ арабской литератур% вошехь, какъ
часть (одна изъ одиннадцати), въ обширную книгу во
гномики «Sekernameh» 2). Онъ начинается такъ: «Трепетникъ—
книга, во имя Бога всемилосерднаго. Хвада Богу, Господу
1) Этоть посйднт и издань цТдикомъ въ Амецвоиъ перевоо Fiei-
Фг'оиъ въ статй: Ueber das vorbedeutende Gliederzucken bei den Мот-
genlindern (Brichte Verbandlungen det k6nigl. Sdcbischen аиеИ-
d7 Wiuengchaften, 1, (I,eipz. 1849), S. 2И — 2$; самый тевстъ S. 249—
256).
3) Flei8cher, о. с., S. 248. Любопытны xpyria части этой
Хаджи-Хамфа: между ними находимъ по родимымъ пятнамъ,
приписываемое тому же Меламподу (съ его ииевемъ оно издано въ
Bcipt. pbysiogn. Frantii, р. 501 sqq.), xzpouaHTio, свда, водога•
ABHie :ipr,), raTHie по дождямъ и др. Самый
же „Трепетнивъ“ приписывается, между прочвмъ, арабскому врачу Abu-
Abdallah-Giafer-el-Sadic (ум. ов. 765 т.); см. WB8tanjeld. aeseh. der ara-
biwhen Aerzte (U0ttingen. 1840), 8. 12 Е НегМВ. Biblothbque orientale (Ра-
ris. 1697), 8. v. Sikir (цитата взята изъ И. Gagter. Literatura populara
romini (Bueuresci. 1883), р. 519, nota). Кром% того, подобные памятники
приписывались въ арабской литератл% Thomthom-al-Hindi и даже Эв•
виду (НегЫо% ibid.).