— 27 —

тверждается существов*йемъ токстовъ его 60Ne бипзкихъ кь

народной прим'ЬтН, нежели Меламподъ и Гермесъ (въ тВхъ

частяхъ, которыя указаны выше). Таковъ текгть восточный—

apafkiii, съ переводами съ него: персидскимъ и турецкимъ.

Эшть старый текгљ, отъ котораго пошли и турец-

1), обязанъ своимъ греческому, явился

въ то время, когда между греко-римской литературой и во-

сточными происходил живой обм%нъ (преимущественно въ Ма-

резуљтатомъ чего бьио обиьное восточной

волшебства въ греческой письменности, и обратно—

много греческаго и римского въ своеобразной передТжЬ вхо—

дихо въ литературы востока (наприм%ръ, Акоторыя

Аристотеля). Трепетнивъ въ арабской литератур% вошехь, какъ

часть (одна изъ одиннадцати), въ обширную книгу во

гномики «Sekernameh» 2). Онъ начинается такъ: «Трепетникъ—

книга, во имя Бога всемилосерднаго. Хвада Богу, Господу

1) Этоть посйднт и издань цТдикомъ въ Амецвоиъ перевоо Fiei-

Фг'оиъ въ статй: Ueber das vorbedeutende Gliederzucken bei den Мот-

genlindern (Brichte Verbandlungen det k6nigl. Sdcbischen аиеИ-

d7 Wiuengchaften, 1, (I,eipz. 1849), S. 2И — 2$; самый тевстъ S. 249—

256).

3) Flei8cher, о. с., S. 248. Любопытны xpyria части этой

Хаджи-Хамфа: между ними находимъ по родимымъ пятнамъ,

приписываемое тому же Меламподу (съ его ииевемъ оно издано въ

Bcipt. pbysiogn. Frantii, р. 501 sqq.), xzpouaHTio, свда, водога•

ABHie :ipr,), raTHie по дождямъ и др. Самый

же „Трепетнивъ“ приписывается, между прочвмъ, арабскому врачу Abu-

Abdallah-Giafer-el-Sadic (ум. ов. 765 т.); см. WB8tanjeld. aeseh. der ara-

biwhen Aerzte (U0ttingen. 1840), 8. 12 Е НегМВ. Biblothbque orientale (Ра-

ris. 1697), 8. v. Sikir (цитата взята изъ И. Gagter. Literatura populara

romini (Bueuresci. 1883), р. 519, nota). Кром% того, подобные памятники

приписывались въ арабской литератл% Thomthom-al-Hindi и даже Эв•

виду (НегЫо% ibid.).