— 29 —
27—30. Прийты о р%сницахъ.
31—37. ПримТ;ты о kpat (Umkrei8—Bb перевоо глаза,
о ябдок'ђ rua.qa, о внутреннемъ угн маза.
39. У кого чешется внутри носа, топ достигнеть веди-
и имя его возвысится.
44. У кого хЬвый угогь рта чешется, тоть обрадовавъ
будеть:
49. У кого языкъ чешется, тому придется спорить съ
кт;мъ-хибо.
Таквмъ образомъ, на 50 примТть 22-хъ не оказы-
вается въ греческомъ; а изъ 55 грческихъ 27 примТть не
вошли въ Въ остальной части coo•rdiT6TBie между
текстами приблизительно то же: 12 прим%ть изъ 73 арабскаго
текста н•Вть въ греческому, но за то изъ 125 прим%ть гре-
ческаго въ вошло только около 60. Конецъ того и
другого текста одинаковъ почти ио примы; (хотя не по от-
гадк%): • ОХОУ абн ПХбУУOУ, 6nioi•
ЕтчЗъоХвоОђуае, Ttap0{vq) xw60VE6aat, Д
(Меламподъ); «У кого члены заразъ потреиешјть, при-
дется тому молиться и добро фать, получить милость (на-
грам) отъ Бога, и будеть ему удача и Такъ Богъ
хочетъ» текутъ). Такое pauw1ie въ подбор•Ь прижь
объясняется въ обоихъ текстахъ и времени ихъ по-
aBxeHia, м“Ьстностей, гдеЬ оба текста возникл, на-
конецъ—той подвижностью подобныхљ памятниковъ, о которой
рТчь не разъ была выше. Но разница въ составт; отхђль-
выхъ опять .намеВчается почти та же, что и въ отно-
между Мепмподомъ и Гермесомъ, то-есть:
текстъ ближе кь прототипу, какъ не въ себ•Ь
того въ отгадкахъ (60619, хар0“9, iipq), которое