— 29 —

27—30. Прийты о р%сницахъ.

31—37. ПримТ;ты о kpat (Umkrei8—Bb перевоо глаза,

о ябдок'ђ rua.qa, о внутреннемъ угн маза.

39. У кого чешется внутри носа, топ достигнеть веди-

и имя его возвысится.

44. У кого хЬвый угогь рта чешется, тоть обрадовавъ

будеть:

49. У кого языкъ чешется, тому придется спорить съ

кт;мъ-хибо.

Таквмъ образомъ, на 50 примТть 22-хъ не оказы-

вается въ греческомъ; а изъ 55 грческихъ 27 примТть не

вошли въ Въ остальной части coo•rdiT6TBie между

текстами приблизительно то же: 12 прим%ть изъ 73 арабскаго

текста н•Вть въ греческому, но за то изъ 125 прим%ть гре-

ческаго въ вошло только около 60. Конецъ того и

другого текста одинаковъ почти ио примы; (хотя не по от-

гадк%): • ОХОУ абн ПХбУУOУ, 6nioi•

ЕтчЗъоХвоОђуае, Ttap0{vq) xw60VE6aat, Д

(Меламподъ); «У кого члены заразъ потреиешјть, при-

дется тому молиться и добро фать, получить милость (на-

грам) отъ Бога, и будеть ему удача и Такъ Богъ

хочетъ» текутъ). Такое pauw1ie въ подбор•Ь прижь

объясняется въ обоихъ текстахъ и времени ихъ по-

aBxeHia, м“Ьстностей, гдеЬ оба текста возникл, на-

конецъ—той подвижностью подобныхљ памятниковъ, о которой

рТчь не разъ была выше. Но разница въ составт; отхђль-

выхъ опять .намеВчается почти та же, что и въ отно-

между Мепмподомъ и Гермесомъ, то-есть:

текстъ ближе кь прототипу, какъ не въ себ•Ь

того въ отгадкахъ (60619, хар0“9, iipq), которое