-16
ТУРАЕВ. история ДРЕВНЕГО востокА
исто ЧнИЕП
17
скарабеи были настолько велики, что давали место для длинных памятных записей
(напр., «исторические» скарабеи Аменхотепа III). Египет оставил нам великое мно-
-.жество вещей храмового и погребального культа и домашнего обихода. Знаменитые
египетские гробницы содержат все, чем. обитатели пользовались При жизни:
мебель, платье, письменные принадлежности, даже памятники письменности.
Таков богатейший материал, находящийся в нашем распоряжении. Будучи
туземным, он иногда односторонен и ггристрастен, и часто прекращается на целые
Периоды, может быть, революционных эпох. Но эти неудобства не могут перевесить
преимуществ современного материала, сютавленного свидетелями событий.
Переходим теперь м известиям о Древнем Востоке, сохраненным нам греческими
Между ними, по времени и обширности, первое место принадлежит Г е р о д о т у.
Но он не был первым из греков, писавших о Востоке. Колонии в Малой Азии, осно-
ванные на восточной почве и приобщенные восточному миру после персидских за-
военаний, имели деятельные сношения с различными странами его и интересовались
ими: путешествия обусловливалисьмак любознательностью греков, так и политиче-
е,кттмп событиями в греческих общинах (поэт АлкеЙ); они не были редкостью, особенно
11осле того, как в Египет и вообще на Восток начался наплыв греков, и даже последние
стали поступать в наемники к фараонам и персидским царям, а потом принимать
утастие в восстаниях египтян против персов. Но в это время цветущая пора туземных
культур уже была позади, к тому же у посещавших греков не было ни пони-
мания его, ни знания местных языков; на все стороны его жизни они смотрели чрез
греческие очки. Со времени наплыва на Восток иностранцев там образовался класс“
людей, которые усваивали себе кое-что из окружавшей Их жизни п культуры. Такие
люди были пригодны в качестве переводчиков и брались за роль гидов п чичероне
.длн туристов. Услугами именно этих людей и приходилось пользоваться греческим
.писате.лям: Гекатею Милетскому, а за ним Геродоту. Каковы сведения, почерпаемые
из такого источника, знает всякий, обращавшийся к гидам не только на Востоке, но
даже в Европе, п притом в наше время. К тому же гиды Геродота не принадлежали
ж настоящим туземцам и не умели читать по-египетски. Уже среди египетских греков
начался род религиозного синкретизма, т. е. сопоставление своих богов с египетскими,
приурочение своих мифов к египетской истории. Это, конечно, не могло остаться
«без влияния на характер трудов, черпавших сведежия из этого источника; кроме
того, и сами египтяне в это время едва ли лучше знали свою историю, чем, напр.,
экители Рима первой половины средних веков — древнюю римскую, когда с пора-
жавшими воображение памятниками Рима соединялись легенды и перепутывались
эпохи. То Же самое повторяется во все времена и во всех странах, то же самое отрази-
лось и на данных Геродота об Египте: в них хронология перепугана, история
«заменена легендой, да и то часто неверно понятой и перешедшей через несколько
редакций и несколько рук. Все это еще усугублялось тем, что греки смотрели
на Египет как на страну чудес, и охотно отдавали в своих описаниях предпочтение
меобыкновенному. Сведения, сообщаемые Геродотом о Вавилоне и Ассирии, еще более
•спутаны, что вообще соответствовало худшему знакомству греков с прошлым передне-
азиатской державы. Кроме того, Геродот в своем большом труде лишь мимоходом
говорит об азиатском Двуречье, имея в виду посвятить ему специальное сочинение
оставшееся ненаписанным. Впрочем, Геродот в числе своих источников
ме раз упоминает рассказы жрецов Но едва ли ото были высшие жрецы, носители
„древних традиций и культуры; вероятно Геродоту приходилось иметь дело с низшей
»амовой прислугой, с которой ему к тому же приходилось объясняться при помощи
-тех же переводчиков. Наконец, Геродот путешествовал скоро и бегло: в Египте он
•был едва ли более четырех месяцев. Тем не менее, несмтгря на все эти неблагоприят-
ные условия, труд Геродота все-таки имеет большую ценность уже' потому, что дает
мам представление о Востоке времени его путешествия, т. е. в шоловине V века.
Все, что он видел сам, он описывает добросовестно; его промахи пропвходят или от
греческой точки зрения, или от недоразуменгтй, или от несовершенства его источтш-
ков. Только изредка он позволяет себе измышления (напр., Крез и Солон). Нередко
Геродот передает туземные рассказы легенда рно-исторического характера, чрез-
вычайно важные как отражение туземных, до нас не дошедших литерату рных памят-
ников, п для знакомства с фольклором того времени; иногда он каким-то образом
мог пользоваться подлштнымп документами, напр., перечнем персидских сатрагшй
с их данью, описанием царской дороги, похода Ксе ркса и т. п. Возможно,
. как полагает We113, что отп сведения оц получил от эмигранта п поклопјшка
эллинства Зоштра, внука одноименного вельможи — сподвижника Дария. Собранная
Геродотом масса культурно-пстортгческого материала делает эти мемуары туриста
по царству Ахеменидов весьма важным источником для знакомства с ближайшими
к нему тремя веками египетской древности п с персидской монархией, а также и с
религией ее, о которой он дает, в общем, верные сведения, доказывающие, что в его
время маздеизм уже существовал, и нарисованная им картила в некоторых чертах
может дополнить ту, которую дает Авеста. — Луипее издание посвященной Египту
Книги Геродота с обширным егтпто.логическим комментарием принадлежит В и д е-
м а ну (Herodots 11 Вис11. 1892). См. К л и н г е р, Сказочные мотпвьт в истории
Геродота (Киевские унив. известия, 1902—3). [А у W о f, Volksmarchen, Sage и.
Novelle bei Herodot. G6ttingen, 1921; М. Р i е р е г, 0rient. Literaturzeit. 1923,
стр. 101 сл.;] Н ow and УМ е з, А. Commentary оп Herodotus, 1912. Сл С, 1 ет е п,
Herodot als Zeuge f. d. Mazdajsmus. Archiv f. Religionswiss. 16 (1913). S о и г d i 1 е,
H&odote et 1а religion de l'Egypte, 1910. Его же, La dur•be et l'6tendue аи voyage
-d'l-I{T0dote еп tgypte, 1910. [Ценные дополнения к этому исследованию Sourdille
дает U. Е г е п д, Zu Herodot klio XVI, 1920), стр. 318 сл.]. УМ е 1 18 в Јоигпа1
of Hellenic Studies, XXVII (1907). К. Т г di п д е г, Studien zur Geschichte der
griechisch-rtjmischen Ethnographie.
asel, 1918, дает оценку Геродота и прочих гре-
ческпх и римских историков, как наблюдателей чужого, негреческого мира].
Подобное же следует сказать п о Д и о д о р е, посетившем Египет 1160—58 гг.
до н. э. Его компилятивный труд, составляющий первые три книги компилятивной
«Библиотеки», важен главным образом потому, что при составлении его он пользо-
вался, кроме личных наблюдений, кроме труда Агафархида киидского (при описании
Нила) и Геродота, особенно Г е к а т е м Л б д е р и т о м, жившим в Егттпте при
Александре Великом и первом Птолемее. (Сочинения этого добросовестного автора
до нас не дошли, кроме небольших отрывков). Диодор видел Египет четырьмя сто-
летиями позже Геродота, когда эллпннзация пусуила еще более глубокие корпи н
Когда забвение древности шло быстрыми шагами вперед. С другой стороны, вследствие
греческого господства в Египте, облегчался доступ к источникам и легче было найти
хорошо осведомленных людей, п греческих литературных источников за ато время
появилось не мало. Особенную важность Имеют также те места у Диодора, Где ид-
латается история греко-персидских сношений V—IV вв. (кн. Х 1, XIV—XV1), а
также судьба Египта и Финикии в персидское время
— это единственное связное
и полное изложение событий по источникам, до нас не дошедшим, хотя хронология
Диодора не всегда надежн•а. Нельзя забывать и того, что Диодор с его первым и притом
весьма посредственным опытом всемирной истории является продуктом великой
эпохи, когда распространились пдеи стоиков о братстве народов и об историках как
орудиях сближения греков и варваров. Поэтому его изложение не свободно от влияния
этих идей, поэтому он п останоннлся, между прочим, на Гекатее, который всецело
был проникнут настроением великой эпохи Александра и, при всей своей добро-
совестности и подготовленности к путешествию (он обладал даже сведениями в языке),
все-таки остался греком, п в египетской истории п нравах хотел видеть подтверждение
своего миросозерцания. Он-модернизирует и аллинизирует Египет, перенося в его
древность идеалы своего времени: просвещенный абсолютизм, философскую этику,
2 Тураев. История Древнего Востока— 1030