22
ТУРАЕВ. история ДРЕВНЕГО востокА
для поздних апох было до известной степени правильно, но обусловило превратное
предстапление обо всей иероглифической системе в новой Европе, где интерес к
Египту, как стране, упоминаемой с первых же страниц библии, был всегда велик.
Особенно возрос этот интерес в эпоху возрождения и реформацшт, когда искание
первоисточников сделалось потребностью. Однако, сведения о Древнем Востоке
были тогда еще слишком ничтожны, Чириако Анконский, лично посетивший
Египет, еще говорит о финикийских письменах у пирамид. Но в это время римская
шропагапда, задавшись целью восполнить урон, понесенный на Западе, обратила
— копто,в; язык их сделался предметом
внимание на потомков древних египтян
изучения, чему содействовало и постуиление в европейские библиотеки, оср-
бенно в Ватикан и Париж, рукописей из их монастырей. XVI и XVII вв. были богаты
ученымят, посвятившими себя коптскому языку, и чрез него обращавшими взор к
древне-егттпетскому. Но илассическая древность завещала, к сожалению, ложное
представление о древнем Египте, как стране чудес и седалище высшей премудрости;
трактат Гораполлона о поздних иероглифах поддерживал его; отсюда неудачи всех
попыток найти ключ к иероглифам. Ученые были твердо убеждены, что последние
не буквы и слоги, а непременно идеограммы, под каждой из которых скрывается
какое-нибудь непременно очень мудреное, мистическое понятие. Таким путем, не
умея прочесть н11 одного иероглифа, они беззастенчиво переводили с обелисков,
стоящих на площадях Рима, целые надписи, находя в них то описания близких к
христианству таинств, то морально-политическпе рассуждения, то физические
трактаты, то, наконец, псалмы Давидовы. Типичным представителем этого направ-
лентя был ученый XVII в. иезуит Афанасий Кирхер, оставивший, однако, на
ряду с абсурдными переводами, и здравую теорию о связи египетского языка с
коптским. Исход из этого был естественен — занятия египтологией сделались
признаком диллетантпзма. Так продолжалось до самого конца XVIII столетия.
См. Q и а tr е т г е, Recherches suz• Га 1апдце et la littt•ature de 1'IZgypte. 1808.
М а г е s t а i п д, Un dgyptologue du XV111 le ре>те kirchep.
В 1798 г. была, как известно, предпрпннта наполеоновская экспедиция в Егппет,
имевшая не только военный, но и научный характер. Результатами ее были: во-
первых, 24 тома текста и 12 атласов изображений «Description de l'fgypte», способ-
ствовавших своими прекрасными воспроизведениями древне-египетских памятников
искусства поддержанию интереса к древнему Египту, и, во-вторых, так называемый
Р о а е т т с кий к а м е н ь, с которого египтология датирует свое рождение.
Этот камень найден в августе 1799 г. ПРИ земляных работах солдат у форта St. ,Julien
возле Розетты; представлял он базальтовую плиту, на которой было начертано
почетное постановление египетских жрецов в честь Птолемея V Епифана за ока-
занные им по усмирении восстания благодеяния храмам. Текст был редактирован
иероглифами, разговорном
на трех языках и тремя шрифтами: древне-египетском
языке времен Птолемеев — так наз. демотическим шрифтом, п греческом. Заключи-
„ ЛОЕ; ДЕ
тельные слова греческой редакции
УЗУ... не оставляли сомнения в том, что две первые — оригинал последней.
Присутствие в тексте собственных имен подрывало веру в исключительную идео-
графичность иероглифов. Необходимо было предположить среди них существование
алфавитных знаков. Еще датчанин Ц о э г а высказывал мнение, что слова, заклю-
, — собственные имена царей. Руководствуясь
ченные в египетских текстах в овалы
этим соображением, Ф р а н с у а Ш а м п о л л он (1790—1832) приступил
споим работам над Розеттской надписью. Первый толчок к занятиям древним
Египтом дали ему результаты наполеоновской экспедиции и направили его сначала
на занятия коптским языком, а затем египетской историей — на основанш1 древних
авторов. Еще будучи 17-летним юношей, составил он труд по этому предмету, а через
три года выступил с рефератом о собственных именах в Розеттской надписи, заста-
вляшщих предполагать алфавитных знаков. Неустанно работая, пере-
Литературный папирус: «Сказка о потерпевшем кораблекрушен:те».
Собрание 1Ћ:ю. Эрмлтажа.
Математический папирус.
Собрание Гос.
музея изобразительных искусств в Москве.