— 150 —

Предположивъ послев лучшихъ рукописей и пе-

чатнаго текста, что пшчно воспроизвелъ списокъ.

оригиналомъ для мы должны будемъ придти

кь слевдующимъ Оригиналь печатнаго текста

крайне неисправенъ. Писецъ этой рукописи не отличать

ъ отъ 1), пропускалъ слова и 2), иозволялъ себТ,

неправильныя 3), и все это всчйчается въ небольшой

сравнительно рукописи въ изрядномъ количеств•Ь. С.тЬдовательно,

всякое встргЬчающееся лишь въ этой рукописи и не

поддержанное авторитетомъ лучшихъ рукописей, всегда можеть

возбуждать справедливое а кь такимъ именно чте-

принадлежитъ и свид±тельство о святителя

въ Степенной.

Такимъ образомъ на печатнаго текста

св. Михаила Клопскаго въ 537 года мы принуждены

составить самое невыгодное о рукописи, съ которой

сжлано Однако этой рукописи до неЬкоторВй

степени измгћняеть наше MH'hIIie о ней. Она, правда,

исправна, чеЬмъ списки, но гораздо исправн'Ье печат-

наго текста. меЬста этой рукописи читаются въ ней

такъ же, какъ и въ печатномъ изда1йи.

108 л. князь ...поклонился, глаголя: почто чадо имени своего

не повеЬси = печ. 39 стр.

120 л. ...посл'Ьди жъ милость отъ наказавшаго его отъ Бога

= печ. 44 стр.

124 (об.) л.

...вдовицамъ заступника, сирымъ питателя, мла-

денцемъ наказателя = печ. 46 стр.

невозможно 6rb отъ 3'Ьльныя студени толико оже-

сточавши = печ. 46 стр.

126 л. дождемъ бысть такожде = печ. 47 стр.

1) Отсюда появились „613 (вм•Ьсто «irx» или

(вм•Ьсто „овъ“), мал•Ьй (вм. „маль и“) и т. п.

2) Пропущено: „и зввздное множество исчести“, „по малу и подоби-

„блаженства“ и т. д., прп чемъ Е'Ькоторые

„земли 60“

тися хотяще“,

пропуски явно искажають текстъ.

3) Особенно зам•Втны: отъ пречистыя (вм. „отъ причта святыя

въ берегахъ (вм. „въ Бурегахъ“); аще повелиши (вм. „аще Господь

повелить“).... Какъ прим•Ьръ небрежности интересно, что слова „Почто

чадо имени своего не повъси?... приписаны и князю, и игумену (печ.

изд. 39 стр.).