— 150 —
Предположивъ послев лучшихъ рукописей и пе-
чатнаго текста, что пшчно воспроизвелъ списокъ.
оригиналомъ для мы должны будемъ придти
кь слевдующимъ Оригиналь печатнаго текста
крайне неисправенъ. Писецъ этой рукописи не отличать
ъ отъ 1), пропускалъ слова и 2), иозволялъ себТ,
неправильныя 3), и все это всчйчается въ небольшой
сравнительно рукописи въ изрядномъ количеств•Ь. С.тЬдовательно,
всякое встргЬчающееся лишь въ этой рукописи и не
поддержанное авторитетомъ лучшихъ рукописей, всегда можеть
возбуждать справедливое а кь такимъ именно чте-
принадлежитъ и свид±тельство о святителя
въ Степенной.
Такимъ образомъ на печатнаго текста
св. Михаила Клопскаго въ 537 года мы принуждены
составить самое невыгодное о рукописи, съ которой
сжлано Однако этой рукописи до неЬкоторВй
степени измгћняеть наше MH'hIIie о ней. Она, правда,
исправна, чеЬмъ списки, но гораздо исправн'Ье печат-
наго текста. меЬста этой рукописи читаются въ ней
такъ же, какъ и въ печатномъ изда1йи.
108 л. князь ...поклонился, глаголя: почто чадо имени своего
не повеЬси = печ. 39 стр.
120 л. ...посл'Ьди жъ милость отъ наказавшаго его отъ Бога
= печ. 44 стр.
124 (об.) л.
...вдовицамъ заступника, сирымъ питателя, мла-
денцемъ наказателя = печ. 46 стр.
невозможно 6rb отъ 3'Ьльныя студени толико оже-
сточавши = печ. 46 стр.
126 л. дождемъ бысть такожде = печ. 47 стр.
1) Отсюда появились „613 (вм•Ьсто «irx» или
(вм•Ьсто „овъ“), мал•Ьй (вм. „маль и“) и т. п.
2) Пропущено: „и зввздное множество исчести“, „по малу и подоби-
„блаженства“ и т. д., прп чемъ Е'Ькоторые
„земли 60“
тися хотяще“,
пропуски явно искажають текстъ.
3) Особенно зам•Втны: отъ пречистыя (вм. „отъ причта святыя
въ берегахъ (вм. „въ Бурегахъ“); аще повелиши (вм. „аще Господь
повелить“).... Какъ прим•Ьръ небрежности интересно, что слова „Почто
чадо имени своего не повъси?... приписаны и князю, и игумену (печ.
изд. 39 стр.).