— 34 —

жить zeauie покинуть свое убогое улжище, воввратитьсн во Флорено и

снова вступить на службу. „Я быль бы счастивъ, пишеть онъ въ Вепори,

есда бы Медичи воспользовались иовии услугами п дии бы какое нибудь

во Фаорента иди города“. „Его zuaHio не суждено быдо испод-

ниться. Но и вдали отъ государственныхъ дмъ, его помысиы постоянно ванаты

ами. Воть вакъ онъ наиъ описываеть свою живнь въ деревн•: „Я встаю съ

восходоиъ солнца и иду въ рощу присмотть за работою дровосжовъ, выру-

бающвхъ мой авсъ, и ивъ рощи н направияюсь кь ручью, а оттуда въ птице-

аовно*у току съ внигою въ вариаП иди съ Данте и Петраркою, или съ Ти-

буиоиъ и 0BBlieIb. Я читаю ихъ дюбовныя интриги и вспопнаю

пережитое иною, и нМоторое время наслаждаюсь этиии думами. Потоп захожу

въ харчевню, что на большой дороггВ, говорю съ про•зжающии, спрашиваю

о новостнхъ съ родины, прислушиваюсь ть ихъ разговорамъ и присматриваюсь

кь различныиъ вкусаиъ и опей. Кь топу времени наступаеть об'В.

денный часъ, и я сажусь съ своей семьей за скромную трапезу... Посл олда

я возвращаюсь снова въ харчевню, тамъ обыкновенно уже вовс•даютъ ховаинъ,

мясникъ, иеаьнивъ и два кирпичника. И съ ними а провожу остаиьнуо часть

дня, играя въ карты... Когда наступить вечерь н возвращаюсь домой и вду

въ свою рабочую комнату. На порог•в я сбрасываю свое крестьннсвое платье,

все въ грязи, обдачаюсь въ роскошную придворную одевду и отправляюсь гь

двораиъ веливихъ мужей древности. Привмхиво ими встр•ченвый, я питаюсь

пищею, которая одна приаичествуетъ и џн которой я рожденъ. И тогда

стыдъ меня не удерживаетъ разговаривать съ ними, спрашивать о причинахъ

пхъ поступковъ, и они охотно отвмаютъ инв. И четыре часа я не чувствую

усталости, забываю не боюсь бЫности, иена не путаеть сиерть,

в я весь погружаюсь въ этоть забытый uipe. И воть въ эти BeqepHie чиы

пишетъ свои его имя безсмертныиъ, а этоть

простой разсказъ о топь, какъ онъ писал ихъ, навь неаьза дучше характе-

р.зуеть мотивы и цвии его итературиой дотиьности. Его пероиъ руководять

не не жажда спвы, не склонность кь теоретическимъ uac,zM0BaHiTb,

а zuagie надиить соотечественнввовъ подиныии совмаии, подшиться сво-

виъ опытоиъ, воодушевить подростающее n0R0dtHie обовью кь и на-

учить ero дорожить общественной Патедьностью. Въ своемъ rb Discorsi

онъ въ спдующихъ словахъ обысняеть намъ своихъ разсуаценш о пер-

выхъ десяти книгахъ Тита „Я выскажу прямо и смвдо все то, что н

знаю о новыхъ и древнихъ временахъ, дабы сердца юношей, которые прочтут•ь

мою книгу, отвернулись бы отъ первыхъ и научились бы подражать поспи-

На каждоиъ честномъ чедовМ'В лежить обязанность учить другихъ тоиу

добру, которое иу не удалось приимшть жизни, въ надежд•в, что между

ними найдутся люди, которые воспользуютсн данныиъ урокомъц

MaRiaBeua не является въ своихъ политическихъ трактатахъ учены»,

изучающимъ политическую жизнь не зависимо отъ вакихъ бы то ни быдо прак-

тическихъ задачъ: онъ выступаеть въ нихъ гражданиномъ и naTpi0T0Mb, пишу-

щимъ свои трактаты въ виду тВхъ вопросовъ, которые волновали современную

ему политическую жизнь потребность его ума—дуиать и писать о госу-

дарственныхъ дшахъ натолнуда его на путь политическихъ цМь

же втихъ изсЛдованМ выяснить причины Вхъ недуговъ, иоторыии страдио

его отечество, и отыскать тв средства, съ помощью воторыхъ ови оги бы

быть устранены. Потребностй политической жизни Итаји вообще и

въ особенности были ддя MakiaBeau исходными точкаии его теоретическихъ

и эти потребности опредшяютъ задачу его политическаго трактата.

Чћиъ, спрашивается теперь, страдап современная ему Итатн и въ чеиъ

заключались недуги, которые нуждались во