129

5 Eobiov 000...» (т. е. таже,

чтЬ и въ современвомъ русскомъ чиМ) и аи-

kbpt0G 'Ina00G ХреатЬ; xat ВЕК, 5 ёутоХђу

Ee;oxtb; totG SEtotG xat арак txaS•nxztG... (см. въ ре-

УШ)95). BHeceHie первой изъ этихъ новыхъ молитвъ моти-

вировадось едвади не твиъ, что въ древнјйшвхъ греческихъ

псиоявдвыхъ чинахъ она ии%ла ивсто, обыкновенно, въ ряду

разрјшительныхъ молитвъ. BHeceHie второй не обусдовливалось

ли т•ђиъ западныхъ издателей гречесваго евхолр-

riH, что хотя у грековъ ихъ времени издаваемый чинъ и ишвлъ

Мсто въ печатномъ однако,—на практикЬ греки подь-

зовыись другимъ (разумвемъ, современнымъ русскимъ), въ во-

торомъ пе.рвенствующее занимала именно эта молитва.

На твоиъ же могла быть внесена сюда и посдвд•

нан молитва 96).

п) Ebxoi6rm aby dyt(0 xal Кыш-

апр&шНу» Edit. Rom. 1751 г., авХ. 452—454. (Обстоятельвыа свТВ•

по HcropiH его см. въ ст. А. Хойнациаго «Западно-руссвЈе

утатскЈе требники, сравнительно съ требниками православными»

— въ

Труд. kieB. Дух. АК. 1867 т. т. 1, стр. 158—163, — пом±щенъ полный

переводъ бумы папы Бенедикта XlY, сопровождавшей выходь въ св%тъ

этого Зам%чатедьно между прочимъ, что и вд%сь испойдвой чинъ,

вавъ и въ евхолойи 1692 т., издань также въ смысх% npuozeHia иди до-

См. прилож. отд. 1, 14.

н) Отм%ченное въ данномъ сдуча± значительное yczozHeEie вани-

мающаго насъ чина и притомъ въ существенной ето части, вадо зам%тать,

говорить дадево не въ позьзу того о. Хопацкаго (высваваннаго

имъ въ топко что помянутой его стать%), что будто бы въ разсматри-

ваемомъ eBxoxoriH допущены самыя везвачительныя сравни.

тельно съ обычныиъ тевстоиъ печатнаго гречесваго евхолойя (см. Тр.

kieB. АК, ibid. стр. 162). Относительно постдней взъ• модитвъ въ настоя-

щеп yczozaeHia, нельзя не вам%тить, что далево раньше травтуемаго

евхолойя он» был редактирована (вавъ именно разр%шитедъная по испо-

Ади П потому съ «ЕТ уа Иур tspta;

атт КараХ6уплу,) въ печатномъ же Кипрсваго монаха —

Rhodinas-a— «204k &Btoy t.t"y ixxinata€ риатпр[шу

Мшу, вышедшей въ Рим± же въ 1633 г. Однако, въ евхолойи 1764 г.

весьма смягчили pt3Rit xaroxaqecRiA характеръ, который носить она въ

зтоиъ издав:и, почему и выпустили допущевныя зд±сь слова

— «(ахоХЬш

п) хаутё{ ха&баау xal аНуш, xat aurxtoptzv

В'Ьроатно, изъ даннаго евходойя она и

(алё пату... )

заимствована въ н•Ьвоторые рукописные чины (См. цит. И)