27
кажется, Bcrb;xcoie того, что переводчикъ недостаточно вчи-
тывался въ тексть и ему старался
согласить, или избирая среднее между двумя
ми или опуская то, что казалось ему мен%е со-
образныиъ. Однако эти касаются частностей и не
нарушають тождества въ существенномъ.
Им±еть ли записанное Агаеангеломъ народное
какое нибудь для ? — Всякое историческое
должно им%ть и им•ћеть для
той эпохи, которой касается ибо подъ массой на-
и ошибокъ въ во всякомъ скрыва-
ется истина, $йствительно Но часто
uaTepiaub этоть бываеть даже гораздо богаче того, какой по-
черпается изъ архивныхъ документовъ и лгђтописей. Своими,
повидимому, несущественными подробностями часто
со$йствуеть краткихъ достов•ћрныхъ пи-
сателей и восполняетъ проб'Ьлы въ историческихъ памятни-
вахъ. Чтобы пользоваться историческимъ нужно
вытлить изъ него дмствительно от-
дичить достовЫное отъ недостойрнаго. Схвлать это возможно
не иначе, какъ предварительно составивши
о данной эпохгђ и дицахъ по Амь источникамъ, кггорые пред-
ставляются вполн•ђ надежными, достовыными. Свидттельства
достоуЬрныхъ писателей должны служить намъ надежнымъ
въ историческаго и неисторическа-
го въ Займъ нужно уяснить себ'Ь, что собственно
составляеть главный предиеть въ тоиъ или другомъ ;
ибо гдавный предметь гораздо ботве, ч±мъ все вто-
ростепенное, можеть сохраниться въ правильномъ
и чистой. Что же касается частностей и втошугепенныхъ
то по кь нимъ должно принять ботве или
мейе сидьныя предосторожншги. Мы должны принять во вни-
MaHie то, какь додженъ быль сложиться мате-
piaab въ народной памяти при тавихъ-то и такихъ-то обсто-
ательствахъ и опасности представили для
этой памяти сходныя тожественныя
имена и проч. Самый главный недостатокъ народныхъ преда-
јй—неправидьная, истори-
ческаа перспектива: то, что случилось раньше того или дру-
гого представляется иногда современнымъ этому со-