27

кажется, Bcrb;xcoie того, что переводчикъ недостаточно вчи-

тывался въ тексть и ему старался

согласить, или избирая среднее между двумя

ми или опуская то, что казалось ему мен%е со-

образныиъ. Однако эти касаются частностей и не

нарушають тождества въ существенномъ.

Им±еть ли записанное Агаеангеломъ народное

какое нибудь для ? — Всякое историческое

должно им%ть и им•ћеть для

той эпохи, которой касается ибо подъ массой на-

и ошибокъ въ во всякомъ скрыва-

ется истина, $йствительно Но часто

uaTepiaub этоть бываеть даже гораздо богаче того, какой по-

черпается изъ архивныхъ документовъ и лгђтописей. Своими,

повидимому, несущественными подробностями часто

со$йствуеть краткихъ достов•ћрныхъ пи-

сателей и восполняетъ проб'Ьлы въ историческихъ памятни-

вахъ. Чтобы пользоваться историческимъ нужно

вытлить изъ него дмствительно от-

дичить достовЫное отъ недостойрнаго. Схвлать это возможно

не иначе, какъ предварительно составивши

о данной эпохгђ и дицахъ по Амь источникамъ, кггорые пред-

ставляются вполн•ђ надежными, достовыными. Свидттельства

достоуЬрныхъ писателей должны служить намъ надежнымъ

въ историческаго и неисторическа-

го въ Займъ нужно уяснить себ'Ь, что собственно

составляеть главный предиеть въ тоиъ или другомъ ;

ибо гдавный предметь гораздо ботве, ч±мъ все вто-

ростепенное, можеть сохраниться въ правильномъ

и чистой. Что же касается частностей и втошугепенныхъ

то по кь нимъ должно принять ботве или

мейе сидьныя предосторожншги. Мы должны принять во вни-

MaHie то, какь додженъ быль сложиться мате-

piaab въ народной памяти при тавихъ-то и такихъ-то обсто-

ательствахъ и опасности представили для

этой памяти сходныя тожественныя

имена и проч. Самый главный недостатокъ народныхъ преда-

јй—неправидьная, истори-

ческаа перспектива: то, что случилось раньше того или дру-

гого представляется иногда современнымъ этому со-