802
аввсмвоаогш РОВ“,
2) cv•txitiuv, concludere; тагь въ вняв Паимол XII—XIII в.
п соты н» (вс. 77, 50).
8) Но кром'Ь собствевнаго звачеЕйя глаголь ион употребляли
и въ c00TBhcTBiH Греческому BHpazeBio
fOttiV хћиотђу— transitum munire, увр±пить, замкнуть
проходъ, сд•Ьлать сто пепроходиымъ; тавъ повТсти 4»nBig: R во
п .кћм кыхола. того ас деск,Е мсксандрв цаткоен жслциил
кратн тарббаи 6 'AitEavE•
р; тбћак хћистђу ET0iWE—por1is [errcis Inuniverat (Lib.
Въ Л•Ьтоиисяхъ: „ee0AociliU запшоряшс двери иочер•Ь (.Лавр. 180);
Володимеръ же, вомча 11торя во ДВОИУЬ матери своен затвори, ворота
301);
церкви вс•Ь въ Володимер•Ь повел•Ь затворити (ib. 837);
Блудъ же затвори двери (ih. 76); 1'реци замкоша судъ, традъ запшо-
риша (ib. 29).
Въ словахъ богатырскихъ тарбГ0< хћиттђ изображается тавъ:
„Заперта была земля Латинская,
было• ве выходу— во вы±зду (Рыб“. 111, 46).
Стояли туть пдть богатырей,
„Не пропускали опи ви воввого,
„нн воивого—вп пћшаго (Кир. 1, 7).
Въ ;kIIB0it народной р•Ьчи говорити: „дая пезвапныхъ гостей
затворены воротаВ т..е. п.ходњ пгЬть, и.хъ пе пускають.
въ „
• • затворить Дунаю ворота“ зпачип имепво:
тоб ' 16Т?0й, хћыахђу т.-е. замвнувъ иерсходъ
чрел ДуплП, схЬллпт. его испроходпымт., пли что тоже: ты
проходъ, transitutn Dunavii munivcris (см. аелдныи).
зачм (aor. З реп. sing. indicat.) отъ заткнжтн, заты-
катн (in аппехи praepositionis тъптн) —P6ttv, obtu-
rare, замыкать, заложить.
Въ Пандектахъ AHTio.xa XI в. читасмъ: џтыпынп орин си—
pve6TtiG бха (гл. 24, л. 60, ср. пс. LVll, 5).