802

аввсмвоаогш РОВ“,

2) cv•txitiuv, concludere; тагь въ вняв Паимол XII—XIII в.

п соты н» (вс. 77, 50).

8) Но кром'Ь собствевнаго звачеЕйя глаголь ион употребляли

и въ c00TBhcTBiH Греческому BHpazeBio

fOttiV хћиотђу— transitum munire, увр±пить, замкнуть

проходъ, сд•Ьлать сто пепроходиымъ; тавъ повТсти 4»nBig: R во

п .кћм кыхола. того ас деск,Е мсксандрв цаткоен жслциил

кратн тарббаи 6 'AitEavE•

р; тбћак хћистђу ET0iWE—por1is [errcis Inuniverat (Lib.

Въ Л•Ьтоиисяхъ: „ee0AociliU запшоряшс двери иочер•Ь (.Лавр. 180);

Володимеръ же, вомча 11торя во ДВОИУЬ матери своен затвори, ворота

301);

церкви вс•Ь въ Володимер•Ь повел•Ь затворити (ib. 837);

Блудъ же затвори двери (ih. 76); 1'реци замкоша судъ, традъ запшо-

риша (ib. 29).

Въ словахъ богатырскихъ тарбГ0< хћиттђ изображается тавъ:

„Заперта была земля Латинская,

было• ве выходу— во вы±зду (Рыб“. 111, 46).

Стояли туть пдть богатырей,

„Не пропускали опи ви воввого,

„нн воивого—вп пћшаго (Кир. 1, 7).

Въ ;kIIB0it народной р•Ьчи говорити: „дая пезвапныхъ гостей

затворены воротаВ т..е. п.ходњ пгЬть, и.хъ пе пускають.

въ „

• • затворить Дунаю ворота“ зпачип имепво:

тоб ' 16Т?0й, хћыахђу т.-е. замвнувъ иерсходъ

чрел ДуплП, схЬллпт. его испроходпымт., пли что тоже: ты

проходъ, transitutn Dunavii munivcris (см. аелдныи).

зачм (aor. З реп. sing. indicat.) отъ заткнжтн, заты-

катн (in аппехи praepositionis тъптн) —P6ttv, obtu-

rare, замыкать, заложить.

Въ Пандектахъ AHTio.xa XI в. читасмъ: џтыпынп орин си—

pve6TtiG бха (гл. 24, л. 60, ср. пс. LVll, 5).