130
дровъ на обороть нашему); св•Ьтнијйея, перешло у Славяиъ въ Фонарь,
а въ Царьтрадј въ Ha3BaHie „Фаворы (откуда прибрежнаго квартала ври
корабеяьныхъ стоянка.хъ и маякахъ. Такъ фара; пли ХараЕ и Фар; перешло въ собствен-
ное имя знамениты.къ греческпхъ корабельныхъ кормчихъ, между прочимъ въ имя эпи-
ческаго Менелаева коричаго, по которому, говорить дазванъ изв%стный малень-
Eit островъ Египетской съ его знаменитымъ маякомъ п со Изид
%въ напнрусј; самые служители Изиды пмевовались тЬмъ же Ha.3BaHieMb Фароеовъ, т. е.
св±щниковъ, маячннковъ, костерьниковъ и корабельщиковъ. у Н%мцевъ, еще разитиьн•е,
перешло это слово, означающее вм•ЬсгЬ •ћзду—и по преимуществу морскую, naaBanie (Тгеп,
Fahrt), — въ имя цвљта и свљта папоротника, даже въ простышее имя папоротвввова
FarrenkT011t (ср. Leuchtfeuer—zaHkb, Johannis-wurm
св•ћтлявъ, червякъ). — Съ другой стороны у Грековъ раро€ озна-
чаль также иолотно корабельное для втрн.тъ: это наше древнее пр-њ (въ первобытной
Фор“), всегдашнее паруса (самое па-пирусо и па-пороть, па-поропгника, очевидно того ве
корпя съ ynBoeBieMb тому же самому, какъ КУСОКЪ полотна, у Трековъ
вро; означало и сорочку на мертвеца (ср. ниже связь нашей срач-вцы съ греч. варЕ, З-
ло“), и, какъ широкое покрывало изъ в•ћсколькпхъ локтей холста (а поздн%е и другой
MaTepiH), употреблялось а) изв•Ьстноо одеждою безъ рукавовъ, у мужчинъ и венщпвъ, ио
нашему ферясь, ферязь, б) покрываломъ головнымъ, при переходо Овицъ въ замужикхъ
(дексикогра•ы не понявъ, толкуютъ это „шапочкою“), — вто наша фа-та,
снова возстановляетсн основной корень (В, “to;•, ср. еще ниже). — Навоаецъ ве
можемъ забыть, что самое ямя „Fasti, Festu:n, Fest, Пость,и какъ нами уже увазаво, отно-
сится тому же корню фа- и мы невольно поражаемся убЫштельн•Ьйшииъ Фактомъ, ког-
ла для Масдяницы иди Карнавала встр%чаемъ древнее НЬмецкое Fasching (Fastning; Fast-
nacht), а радомъ Faschine, хворость, вязанка всего этого, хотя и Лг-
лато, поннтенъ номъ обрядъ Масляницы, извјстный по средвииъ Велвкорусекимъ
особенно кь (И;веро-востоку отъ Москвы, до Ярославля п Нижняго Новгорода
(всего олиже—въ 45 верстахъ по Рогачевк% и еъ другой стороны въ СуздальщинТ: за ру-
бежоиъ деревни или сета, въ открытомъ пол1;, водружають высокМ шесть, какъ мачту,
а на нЪмъ навязываютъ пукъ соломы, или, тд•ћ это бол%с развпто, три шеста (ср. выше
auuqeHie здЈсь тройки), чрезвычайно высовикъ, сосновыхъ или еловыхъ три бревна, мец-
ду которыми, на самой верхушкћ, кр1;пко провязываютъ и переилетаютъ, соломеввыии
жгутами или вязками изъ ирутьевъ, огромные пучки соломы: въ посл•ћлвТ день Маска-
нвпы эту солому зажигаютъ и она горнтъ до полночи; ваксы огромный пламенный шить
или ночное солнце, этотъ маякъ далеко, на десяткп верстъ, освьщаеть окрестности, че-
резь л•Ьса н поля, а изъ окрестныхъ селент долго-долго смотрятъ на блнжайшее цент-
ральное мВсто, это происходить, гуляють, свдятъ перель домами, провожая взоромъ
постеиепно св1ьтъ и съ нпмъ широк) ю Масляницу. Такихъ маяковъ
въ Суздальщин•Ь приходится, бывало, какъ видали мы, во крайности одиаъ на каждый
квадратный пятокъ верстъ.
Ч“Ьмъ мен1;е видимыхъ, осязательныхъ образовъ древняго божества, тВмъ бо.Ње харак-
терь обряда переходить на самихъ людеп, его участниковъ, па апи его, даже ва отвге-
ченвое его noumie. Такъ, естественно, аослЬднШ день Маслявицы всего ботве есть и
называется Ировсды, Прощанье, Прощальный или Прощёкыа пень, Цљлова»викь или Цю-
ломика. Самые концы и рубежп• нашнкъ улицъ, п городовъ, а потомъ питейные
дома въ сихъ урочнщахъ, получили во иногихъ м%стахъ имепа—Проводы, Шклова, Иро-
щай; самое H03BOBie цљлозапьникоза, зп придавкомъ питейнато дома, сколько отводится
кь „присяжнымъ“ продавцамъ (пћловавшихъ кресть передъ общиной и властью), тикъ
прим%няетса отчасти кь прощальнымъ поц•Ьлуямъ. Но мы видћлп также, и это изв%ство
у насъ повсюду, что же самыя и имена простираются но всю Масивипу:
вс•Ь дни собственно суть ел когда ее „провожаютъ“ или „проводятъ (отвле-