130

дровъ на обороть нашему); св•Ьтнијйея, перешло у Славяиъ въ Фонарь,

а въ Царьтрадј въ Ha3BaHie „Фаворы (откуда прибрежнаго квартала ври

корабеяьныхъ стоянка.хъ и маякахъ. Такъ фара; пли ХараЕ и Фар; перешло въ собствен-

ное имя знамениты.къ греческпхъ корабельныхъ кормчихъ, между прочимъ въ имя эпи-

ческаго Менелаева коричаго, по которому, говорить дазванъ изв%стный малень-

Eit островъ Египетской съ его знаменитымъ маякомъ п со Изид

%въ напнрусј; самые служители Изиды пмевовались тЬмъ же Ha.3BaHieMb Фароеовъ, т. е.

св±щниковъ, маячннковъ, костерьниковъ и корабельщиковъ. у Н%мцевъ, еще разитиьн•е,

перешло это слово, означающее вм•ЬсгЬ •ћзду—и по преимуществу морскую, naaBanie (Тгеп,

Fahrt), — въ имя цвљта и свљта папоротника, даже въ простышее имя папоротвввова

FarrenkT011t (ср. Leuchtfeuer—zaHkb, Johannis-wurm

св•ћтлявъ, червякъ). — Съ другой стороны у Грековъ раро€ озна-

чаль также иолотно корабельное для втрн.тъ: это наше древнее пр-њ (въ первобытной

Фор“), всегдашнее паруса (самое па-пирусо и па-пороть, па-поропгника, очевидно того ве

корпя съ ynBoeBieMb тому же самому, какъ КУСОКЪ полотна, у Трековъ

вро; означало и сорочку на мертвеца (ср. ниже связь нашей срач-вцы съ греч. варЕ, З-

ло“), и, какъ широкое покрывало изъ в•ћсколькпхъ локтей холста (а поздн%е и другой

MaTepiH), употреблялось а) изв•Ьстноо одеждою безъ рукавовъ, у мужчинъ и венщпвъ, ио

нашему ферясь, ферязь, б) покрываломъ головнымъ, при переходо Овицъ въ замужикхъ

(дексикогра•ы не понявъ, толкуютъ это „шапочкою“), — вто наша фа-та,

снова возстановляетсн основной корень (В, “to;•, ср. еще ниже). — Навоаецъ ве

можемъ забыть, что самое ямя „Fasti, Festu:n, Fest, Пость,и какъ нами уже увазаво, отно-

сится тому же корню фа- и мы невольно поражаемся убЫштельн•Ьйшииъ Фактомъ, ког-

ла для Масдяницы иди Карнавала встр%чаемъ древнее НЬмецкое Fasching (Fastning; Fast-

nacht), а радомъ Faschine, хворость, вязанка всего этого, хотя и Лг-

лато, поннтенъ номъ обрядъ Масляницы, извјстный по средвииъ Велвкорусекимъ

особенно кь (И;веро-востоку отъ Москвы, до Ярославля п Нижняго Новгорода

(всего олиже—въ 45 верстахъ по Рогачевк% и еъ другой стороны въ СуздальщинТ: за ру-

бежоиъ деревни или сета, въ открытомъ пол1;, водружають высокМ шесть, какъ мачту,

а на нЪмъ навязываютъ пукъ соломы, или, тд•ћ это бол%с развпто, три шеста (ср. выше

auuqeHie здЈсь тройки), чрезвычайно высовикъ, сосновыхъ или еловыхъ три бревна, мец-

ду которыми, на самой верхушкћ, кр1;пко провязываютъ и переилетаютъ, соломеввыии

жгутами или вязками изъ ирутьевъ, огромные пучки соломы: въ посл•ћлвТ день Маска-

нвпы эту солому зажигаютъ и она горнтъ до полночи; ваксы огромный пламенный шить

или ночное солнце, этотъ маякъ далеко, на десяткп верстъ, освьщаеть окрестности, че-

резь л•Ьса н поля, а изъ окрестныхъ селент долго-долго смотрятъ на блнжайшее цент-

ральное мВсто, это происходить, гуляють, свдятъ перель домами, провожая взоромъ

постеиепно св1ьтъ и съ нпмъ широк) ю Масляницу. Такихъ маяковъ

въ Суздальщин•Ь приходится, бывало, какъ видали мы, во крайности одиаъ на каждый

квадратный пятокъ верстъ.

Ч“Ьмъ мен1;е видимыхъ, осязательныхъ образовъ древняго божества, тВмъ бо.Ње харак-

терь обряда переходить на самихъ людеп, его участниковъ, па апи его, даже ва отвге-

ченвое его noumie. Такъ, естественно, аослЬднШ день Маслявицы всего ботве есть и

называется Ировсды, Прощанье, Прощальный или Прощёкыа пень, Цљлова»викь или Цю-

ломика. Самые концы и рубежп• нашнкъ улицъ, п городовъ, а потомъ питейные

дома въ сихъ урочнщахъ, получили во иногихъ м%стахъ имепа—Проводы, Шклова, Иро-

щай; самое H03BOBie цљлозапьникоза, зп придавкомъ питейнато дома, сколько отводится

кь „присяжнымъ“ продавцамъ (пћловавшихъ кресть передъ общиной и властью), тикъ

прим%няетса отчасти кь прощальнымъ поц•Ьлуямъ. Но мы видћлп также, и это изв%ство

у насъ повсюду, что же самыя и имена простираются но всю Масивипу:

вс•Ь дни собственно суть ел когда ее „провожаютъ“ или „проводятъ (отвле-