•1•44 ъ-

161.

Учбра въ внчбра 11) няне свё-

корь биу,

Биуши, вабйвшися, въ собЈ 12)

говориУ:

ЦОИ, дббро 13) ДМИ бвть,—

«Не одбиваютца, тбиьво слёзка-

ми обивваютца,

5 «Тонкимъ рувауцбиъ обтира—

ютца!»

(Оттуда о).

ные купы и w60n: ви•Ьсто вони на вдечахъ красавицы, повьшеиы недвижно ва вои-

вахъ; пушкой товаръ сравнень съ пушныш такие ве выв%явъ, не пров%т-

ривается въ прогулкахъ хозяйки; кромВ. того хпп очевидно отождествляется съ подь

тою. Д“ствитепьно, вид%ть во пса до сикъ ворь у насъ тодвуется народомъ, на

ocI0BaHiH корней языка, — всчЊтить помыт. Это третьв б%да. — Наконецъ съ мВхап

сравниваются коровы мужа: мћха пушатся, топорщатся, — или пво, пы.т и пиш-

хость значатъ горлоеть, надменность; шубы, если ихъ вид•Ьть во толкуются шуш,

точно сравнивается, какъ норовы мужа „шумятъ въ годов%' жены. Это б%да

чтвертая, она топорщится, пыхтитъ, обломида женск1я плечи, имъ уже ве подъ силу.—

Ешкиость на выходь отсюда сравниваетъ опять пушистыа и титлыя шубы съ нависши-

ми бровями Е сердцами: и нужно уложить, придавить, въ сун-

1pyriH подъ ногами и каблукоиъ женскииъ. и то нависли, то расходились

и раашум±дись, какъ тучи съ дожжемъ и в±теръ съ воемъ надъ пчелами: остается ункть.—

Народное творчество ад%сь такъ сильно сыто, что разошь соедиваетъ деснткп обра-

аовъ и десятки родственныхъ корней поспушнаго слова. — Дла ясности картины нужно

еще прибавить, что за окномъ, въ Б%дорусскуо Маспяницу, точно ожидается полетъ пчел;

что въ гости всегда представляются роями пчедъ, а въ настояшекъ служи-

теди Масляннцы суть гости уже BeceHHie и медь одно изъ гпавныхъ угощент

имъ, сырь въ народвыхъ образахъ н въ словј сопоставляется близко съ пчелиныкъ вос-

комь (сыр- стр- сљр-а, латинск. cer-a); дорег!е мт;ка, которыхъ конечно теперь н•Ьтъ, но

которые подробно описываются въ старыхъ памятникахъ Края, вынуты изъ кладовой

(клада, падь) и аав%тной сврннн (scrinium, греч. вивотъ) для нарядовъ подъ конецъ

зимы, въ ен проводы на въ атомъ cayqat висать они ва колкахъ возл% брач-

ной постели, именно сверху, нависши; посл*з кратковременного праздника ихъ п безъ того

сл•Ьдуетъ опять убрать и уложить на весну; и мужа—пзъ скоро.вкаго— остается сдЈлать

слрохкыш, помучить женскою приманкою н за тЬмъ привести въ подданство. Это однако,

какъ видимъ по п%свямъ вокруљ, удается не всегда: приходится вырваться ка свободу,

поживувъ мужа, или мужь канетъ жену.—Ткы-соболи въ творческомъ язык•Ь обыкновенно

и отв1;чаеть живымъ образамъ—лука и молодио соболь—

жениху• и молодому; они же въ в1ьно н приданое — кунами покупали дьвушку, сободяин

дарили молодца.

11) Вчера съ вечера: и прибавка, когда вчера окрЬпдо, вристадлизовалось на-

pttrien и стало въ немъ забываться коренное вечера (Серб. „у отру ютро

Слово о П. Игор. „дауеча рано предъ Сань съ собою.—1В) Хо-

рошо, удобно.