ВУРНАЛЪ МИНИСТЕРСТВА НА60ДНАГО ПРОСИЩЕЯИ.
214
на полахъ, подводил сеН дие написать вантви мя наборпшковъ,
въ род% слђдующихъ: „Ille titulus pneponitur ibi: Mundi labentis•
или: „Ilic ensere nrgumentum" 2). Этою же объасваетса,
что Цельтисъ, въ приведенноиъ называетъ товвТ по-
червь рукописи lifera fernte gothical в).
Небрежно относился кь рукописи, пебрехпо и кт, сМ-
ствевному ея Такт, пе. объясняя причипы и пе икта пи
ми•Ьйшаго повода, опь изнпилъ въ своемт, топ порядовъ
статей, кавой придань инъ въ рукописи: мн видьи, что въ Мюнхен-
СЕОМЪ водевс% пойщенн сперв „духовные стихи“, вайиъ драп;
въ же Цельтис.а драмы поставлены на первомъ вс“, при
чемъ небольшое aaaueHie служащее эпилогомъ мя стиховъ
и прогоиъ дла дрань, утеряло свой смыть, и т•ђиъ не uede,
оставлено 1(ельтисоиъ и понщено дрань и передъ стихап,
то-есть, ирано пртивополовно самому синцу 8aaBxeHia 4). Мы ви-
Оля, что въ Мюнхенскомъ водекс%, перель каждою драмою Ро-
свита повстила вратвое и, argumentum; Циьтисъ напи-
са.сь подобнна ве и въ каждому духовному стиху, чего
нь рукописи 6). MOHxeHckiA кодексъ, у Цельтяса, начи-
наети небольшимъ BBueHieMb, написанннцъ прозою в); Цельтисъ
вставилъ прдъ этицъ иди IIIMac.10BieMb с.“дующуо
фразу: „Hrotsuit.hc illustris mulieris germane gente Saxonica orte in
opera виа carn:ine conscriptn prefacio feliciter incipit• 7). Циьтисъ не
тохьво исправляеп Нвоторые стихи в), но вставлаетъ свои собствен-
ные тамъ, гв это ему кахети необходимымъ 1), извнаеть, исправ-
• ) Fol. З, ВР. Ruland, р. 21; ср. Вагае, р. 8, т.
3) Fol. 2, ар. Rtdand, р. 22; ср. Barack, р. И, го вгдитвввпт п иопцево.
3) Это, по Ruland, р. 20, было бы даве необысввио, «топе
nicht 7ie unbegreiTch eben јепе Zeit du Celtis und seiner Nachfolgor die Codicu
zn bezeichnen pRegte».
4) Magnin, р. 453; Barack, р. 133. (tber•sah, dus er darch Um"-
lung in Wiedcrspruch mit Bich and dem Codex gerietb. “chbad, р. 13.
ь) REpfe1, De vita ее scripti3 Conradi Celtig, первый звм•тпъ вто: Argumenu,
quae BinguliB vitiB praemittuntur, ut apertum est, Roswithu поп випе; пи veri-
simillimum Celtis editoris (t. П, р. 88).
в) Нппс libellum etc., Вагае, р. 1.
[bid., Ruiand, р. Т.
в) Въ первоп духовно» стиП, v. 405: Decreverunt populom conmrrere
вставляетъ мох передъ decreverunt. Вагае, р.
в) Въ стих• о св. nuuriE, 220: Qui епт vidissent ти1шт сари в#оват—
весь Цельт КатасК, р. ТО.