ВУРНАЛЪ МИНИСТЕРСТВА НА60ДНАГО ПРОСИЩЕЯИ.

214

на полахъ, подводил сеН дие написать вантви мя наборпшковъ,

въ род% слђдующихъ: „Ille titulus pneponitur ibi: Mundi labentis•

или: „Ilic ensere nrgumentum" 2). Этою же объасваетса,

что Цельтисъ, въ приведенноиъ называетъ товвТ по-

червь рукописи lifera fernte gothical в).

Небрежно относился кь рукописи, пебрехпо и кт, сМ-

ствевному ея Такт, пе. объясняя причипы и пе икта пи

ми•Ьйшаго повода, опь изнпилъ въ своемт, топ порядовъ

статей, кавой придань инъ въ рукописи: мн видьи, что въ Мюнхен-

СЕОМЪ водевс% пойщенн сперв „духовные стихи“, вайиъ драп;

въ же Цельтис.а драмы поставлены на первомъ вс“, при

чемъ небольшое aaaueHie служащее эпилогомъ мя стиховъ

и прогоиъ дла дрань, утеряло свой смыть, и т•ђиъ не uede,

оставлено 1(ельтисоиъ и понщено дрань и передъ стихап,

то-есть, ирано пртивополовно самому синцу 8aaBxeHia 4). Мы ви-

Оля, что въ Мюнхенскомъ водекс%, перель каждою драмою Ро-

свита повстила вратвое и, argumentum; Циьтисъ напи-

са.сь подобнна ве и въ каждому духовному стиху, чего

нь рукописи 6). MOHxeHckiA кодексъ, у Цельтяса, начи-

наети небольшимъ BBueHieMb, написанннцъ прозою в); Цельтисъ

вставилъ прдъ этицъ иди IIIMac.10BieMb с.“дующуо

фразу: „Hrotsuit.hc illustris mulieris germane gente Saxonica orte in

opera виа carn:ine conscriptn prefacio feliciter incipit• 7). Циьтисъ не

тохьво исправляеп Нвоторые стихи в), но вставлаетъ свои собствен-

ные тамъ, гв это ему кахети необходимымъ 1), извнаеть, исправ-

• ) Fol. З, ВР. Ruland, р. 21; ср. Вагае, р. 8, т.

3) Fol. 2, ар. Rtdand, р. 22; ср. Barack, р. И, го вгдитвввпт п иопцево.

3) Это, по Ruland, р. 20, было бы даве необысввио, «топе

nicht 7ie unbegreiTch eben јепе Zeit du Celtis und seiner Nachfolgor die Codicu

zn bezeichnen pRegte».

4) Magnin, р. 453; Barack, р. 133. (tber•sah, dus er darch Um"-

lung in Wiedcrspruch mit Bich and dem Codex gerietb. “chbad, р. 13.

ь) REpfe1, De vita ее scripti3 Conradi Celtig, первый звм•тпъ вто: Argumenu,

quae BinguliB vitiB praemittuntur, ut apertum est, Roswithu поп випе; пи veri-

simillimum Celtis editoris (t. П, р. 88).

в) Нппс libellum etc., Вагае, р. 1.

[bid., Ruiand, р. Т.

в) Въ первоп духовно» стиП, v. 405: Decreverunt populom conmrrere

вставляетъ мох передъ decreverunt. Вагае, р.

в) Въ стих• о св. nuuriE, 220: Qui епт vidissent ти1шт сари в#оват—

весь Цельт КатасК, р. ТО.