— 131

молодыхъ людей, въ которыхъ возбуждается любовь кь сво-

боднымъ наукамъ, ласкаю себя надеждою найти то же самое".

Но, увы! pocciickie Орфеи и пе всегда дружно жили

даже съ простой грамотой. Такъ, напр., въ на коме-

Попова „В±домости” пишутъ: „Отдавая справедливость

трудамъ г. Попова, мы должны сказать, что его сочине-

п переводы украшены строгимъ правплъ и

тонкостей граммат11ческихъ, и cie заслуживаетъ вели-

кую похвалу. Мы не .можемъ не пожелать, чтобы господа мо-

лодые наши писатели и переводчики, подражал сему прим±ру,

побольше старались о свойствъ языка и правиль

pocciiicl{i51 грамотности”. И часто приходится „В±домостлмъ”

высказывать что „слогъ быль бы изряденъ, если

бы получше наблюдаемо было правописате”,

Точно такъ же восторженной IIpocB±uxeHiH

въ противор±читъ и б±дность матерЈала для

За 0TcyTcTBieMb новыхъ Новикову часто приходится

разбирать свою собственную и, надо думать, это 2

же было причиной того, что „В±домостей” оборвалось

па 22 Х.

Относительно литературной критики въ XVIII в.

даютъ такой который виолн“ђ подтвер-

ждаетъ догадку, что крптика „Словаря“ была очень снисхо-

дительпой поневол±. „В±домости” начинаются кь

публик± за на критику: „Критическое разсмотр±-

Hie издаваемыхъ книгъ и прочаго есть одно изъ главн±йшпхъ

намјретйй при сего пода листовъ, и поистинеђ можетъ

почитаться душею сого. тфла, то и испрашиваемъ мы у про-

св±щенныя нашел Публики, да позволится намъ вольность бла-

городныя критики. Не осуждать $HHi51 другихъ насъ

кь сему побуждаетъ, но польза общественная; посему и не

уповаемъ мы сею поступкою нашею огорчить благоразумныхъ

писателей, издателей и переводчиковъ, т±мъ паче, что во кри-

мкФ нашей будетъ наблюдаема крайняя умфренность, и что

она съ великою строгостью будетъ хранима во вс±хъ пред±-

лахъ благопристойности и .

Тутъ же дается что „ничто сатирическое, отно-

сящееся на лица, не будетъ имјть мФста въ „В±домостяхъ"

нашихъ". Такое за pa3p±IIIeHieMb критики и такјя

кь авторовъ, вм±стЬ съ тфми об±ща-