— 131
молодыхъ людей, въ которыхъ возбуждается любовь кь сво-
боднымъ наукамъ, ласкаю себя надеждою найти то же самое".
Но, увы! pocciickie Орфеи и пе всегда дружно жили
даже съ простой грамотой. Такъ, напр., въ на коме-
Попова „В±домости” пишутъ: „Отдавая справедливость
трудамъ г. Попова, мы должны сказать, что его сочине-
п переводы украшены строгимъ правплъ и
тонкостей граммат11ческихъ, и cie заслуживаетъ вели-
кую похвалу. Мы не .можемъ не пожелать, чтобы господа мо-
лодые наши писатели и переводчики, подражал сему прим±ру,
побольше старались о свойствъ языка и правиль
pocciiicl{i51 грамотности”. И часто приходится „В±домостлмъ”
высказывать что „слогъ быль бы изряденъ, если
бы получше наблюдаемо было правописате”,
Точно такъ же восторженной IIpocB±uxeHiH
въ противор±читъ и б±дность матерЈала для
За 0TcyTcTBieMb новыхъ Новикову часто приходится
разбирать свою собственную и, надо думать, это 2
же было причиной того, что „В±домостей” оборвалось
па 22 Х.
Относительно литературной критики въ XVIII в.
даютъ такой который виолн“ђ подтвер-
ждаетъ догадку, что крптика „Словаря“ была очень снисхо-
дительпой поневол±. „В±домости” начинаются кь
публик± за на критику: „Критическое разсмотр±-
Hie издаваемыхъ книгъ и прочаго есть одно изъ главн±йшпхъ
намјретйй при сего пода листовъ, и поистинеђ можетъ
почитаться душею сого. тфла, то и испрашиваемъ мы у про-
св±щенныя нашел Публики, да позволится намъ вольность бла-
городныя критики. Не осуждать $HHi51 другихъ насъ
кь сему побуждаетъ, но польза общественная; посему и не
уповаемъ мы сею поступкою нашею огорчить благоразумныхъ
писателей, издателей и переводчиковъ, т±мъ паче, что во кри-
мкФ нашей будетъ наблюдаема крайняя умфренность, и что
она съ великою строгостью будетъ хранима во вс±хъ пред±-
лахъ благопристойности и .
Тутъ же дается что „ничто сатирическое, отно-
сящееся на лица, не будетъ имјть мФста въ „В±домостяхъ"
нашихъ". Такое за pa3p±IIIeHieMb критики и такјя
кь авторовъ, вм±стЬ съ тфми об±ща-