— 54 —

агтгра•ъ хотЬъ сказать, что сверхъ перечисленныхъ, счттющнхся

cenyhau, были и которыхъ онъ по ямени и занимаемой долж-

не хочеть называть. Въ виду этого «сэйэтцулп въ даввоиъ

отрывкЕ должно обозначать иеновъ внатвыхъ родовъ, и*втихъ въ

своихъ рукахъ политическую власть; при этомъ canyh'eTB0, Ароятно,

не составляло особой должности, такъ какъ и миасвиисъ и циттхшъ

и остальные эристав'ы носил это такииъ обра-

зомъ, интересующш наеъ терминъ будетъ по равняться сас-

санидскому термину адюдей домовы јЫ, сохраненному у Та-

бари, которымъ, по пр. Нбљдеке, назывались члены семи зват-

«»aMH3ii въ сассавядскомъ государстй. (Mldeke, Tabari,

G&hichted. Perser zur Zeit. d. Sass. 71, 437, 1. Darmesteter

Iraniennes, M61anges d'histoire et de litt6rature Imnienne, р. 139).

Для большого подтверждејя принятаго вывода

«сэйэр иди «сэпэтцули» можно привести еще сндующее

м•Ьсто мученичества Шуианики:

меБо,

2030*аБ»...

(изд. Сабинина, Рай 191).

апрвши родовитые (азнаурнв)

Benkie, cenyhu женщины, дамы,

родовитые и неродовитые стра-

ньт

Очевидно, что въ данномъ отрывк•Ь аиЙэКални» женщины cenyh't'

можеть обозначать только членовъ знатныхъ родовъ женскаго пола,

такъ какъ женщины въ то время не занимали никакихъ должностей;

при этомъ вкроятно такъ назывались д±вушки.

Такимъ образомъ, терминъ сайг обозначаеть члена рода, сына

или дочь любого рода и равняется грузинскимъ «ихлсъ швили»

(сынъ дома), асахлисъ каци» (челов%къ дома) и «гирисъ швили» (сывъ

рода); при этомъ, какъ культурное иноземнде схово, оно употребшиось

и прим±няјось въ кругу знатныхъ родовъ и преимущественно отно-

сительно членовъ ихъ семей и вытьснидо изъ обихода благодаря этому

туземныя этоть терминъ употреблялся, какъ

на это указываеть М. и прим±нительно кь потомкамъ царской

фамиЈи,

на Асто нихъ(т. е. древнихъ) воз-

становили отряды изъ другихъ,

именуемыхъ (соб. по имени) цар-