СВОБОДНОЕ ПРИСТАВИТ. ВЪ римск. ГРАЖД. пПВВ.
вий говорится о томъ случа%, когда посреднввт передаетъ вещь
своего лица и самъ является вовтрагентомъ в субъектомъ сдьив.
Противь этого, по автора, говорятъ слова: teeum mandati etc,
на полный мавдатъ т. е. nopyqegie передать вещь и
установить надлежащее couan]eHie•, во в моветъ быть таввмъ
мандаторомъ (Fr. 1. D. З. З): ему поручается передать волю послав-
шаго и вещь; другой контрагенть можетъ свою вовтравтвую волю пе-
редать съ тЬмъ же давши ему отъ себя. Въ Fr.
6. С. 5. 16 нельзя найти подтвержденЈн автора. Мы уже ва-
сались этого фрагмента выше (воща шла Р'Ьчь о 1еринга), при-
бавимъ еще В'ЬСКОЛЬЕО словъ. вакъ сказано, занимается
вопросомъ не о depositum, а о переход\
ность не переходить, говорится здЫ•ь, хотя бы кто и подумалъ, что
ты ех hoe (т. е. совершивши depositum своей всчци uxoris nomine)
подарилъ. Фраза о depositum выражена въ уступительной вли услов-
пой форм•Ь и пи изъ чего не видно, иризваетъ ли юристь поставлен-
ное возможнымъ или вы.
Fr. 7 S 1. С. 4,.26, на который зат%мъ обращаетъ BHBM8Bie
авторъ, говорить о обязанностей для принципала изъ
договора займа, совершеннаго посредникомъ. Поэтому, если бы и приз-
нать Hellmann'a Арнымъ, это ве прибавило бы даже но-
ваго изъ общаго правила. Впрочемъ T0.W)BaBie автора
едвали удачно 55)•
Остается еще два Аста изъ приводимыхъ авторомъ въ подтверж-
его Teopia: Fr. 18 D. 23. н Fr. 6 S 1 1). 43. 26. Оба ови
трудно помаются Fr. 18:
In sponsalibus constituendis parvi refert рет se et coram, ап
per internuntium vel per epistolam, ап per alium hoc factum
est. Или еще Fr. 4 S и Fr. 5 eod. Denique constat et
absenti absentem desponderi posse..,. haec ita si scientibus
hisa qui absunt, sponsalia 6ant aut si postea ratum habue•
rint.
этихъ м•Ьстъ столь неоиредьенвы, что можно съ оди•
наковой понимать и.*ъ и тавъ и иначе. Впрочемъ Вы
55) См. Ос"нво Zimmemann р. 3! 7 fg.