15
столицы (нашего) царства—Казаръ 1), имя же р±ки, которая проте-
каетъ внутри ея, Итиль. Она направо отъ моря, идущаго отъ вашей
страны 2):
по которому перебрались твои посланцы въ Константино-
ATiqanis, мы имТ,емъ въ другоуъ той же RHtau Ioctnut01tb (1, 1;
стр. З у Брейтхаупта), перечисляются раэщые народы, отъ библей-
скаго народа Тогарма (Быт. 10. З), какъ то: хазары, печенгЬгп, болгары, турки п
т. д.; срв. Гаркави, евр. нпсателей о Хазарахъ, стр. 47 сд., гдђ сообща-
ются пћ•оторыя попыткн разгадать имя „4tiqanis, по, кь внеЬ связн съ
именемъ народа Urqan77s. Касательно имени имепио кь ха-
зарамъ позводнтельпо высказать догадку, пе скрывается ди подъ этимъ загадочнымъ
обозначе1йемъ греческое слово 697.:о; („сћеръ“) = Ar-q-}-s, изъ чего легко могло
па еврейской почв•Ь явиться Ar-q-nis (н Urqanis), а займъ да.%е Al-q-nis Ай-
qallis; см. Bacu.ueackiii, 1оацна Готскато, стр.. 389, 391 и 394, можно
найти что у византјскихъ (а также армянсклтъ) хропистовъ хазарскому
царю усвоялось нпогда въ n0B'I;cTB0BaHiII llaHMeH0BaHie „царь
1) IIo ночтп арабскихъ источннковъ, хазарская столица
носила имя Итиль, то ecib называлась такъ же, какъ и ргЬка, которая нротекада по
горду. T'f; л:е псточннкн (Ибнъ-фадланъ, п см., напр., Frae7ut,
Vet. тет. Chasar., стр. 589: п Гаркави, мусульм. ппсатедей о Сдавянахъ
п Русски.хъ, стр. 195) кань бы умышленно подчеркнваютъ, что „ХазаръИ было имя
парода, а не города. Но, но словамъ 116въ-Хаука.ля (стр. 278 п 281, въ изд. де-Гуе;
срв. Frae1nt, ор. cit., стр. 602; Гаркави, ор. cit., стр. 151 п 228), одна часть Итпля,
та, гдђ про;кпвади пренмуществепно купцы п мусульманское наседе1йе, носила дМ-
ствите.тьпо имя, стоявшее въ песомн•ђнной связн съ именемъ само1П народа, именно
называлась „Хазаранъ“, изъ чего мало осйдом.тенпый совремепппкъ
Ибнъ.Хаукаля с$лалъ даже самостоятельный городь „Хазаре, от-
личный отъ Ити.тя ll расположенный на другой pt,wb (см. Marquart, ор. cit.. стр. З,
и срв. Dorn, Nachrichten iiber die Chasaren, стр. 8). Если ирнзпать, что въ 0C110Bi;
показанВ1 нашего документа лежпть фактъ, въ такомъ случа± Yka3aHie
нашего автора, что столица носнть имя „Казаръ“, можно было бы объяснить ть.мъ,
что опь называеть городь именемъ его старой, основной части, пиаче говоря допу-
стнть, что „Хазаре или „Хазаранъ“, пТ,когда нмя всей резидеицйт хатана, впосл%д-
CTBiII было сохранено только за древней частью хазарской столицы въ отъ
боа%е новой, нолучившей имя Птиля. Не однако, замнпть, что въ одномъ
весьма позднемъ еврейскомъ сочннетп Шееритъ Исраэль (Манна бенъ-Соломона,
писателя XYIII в±ка) также находится YH3a11ie, будто бы Козаръ, впувъ Яфета, по-
строплъ посд']; потопа городъ, который назвадъ „Аль-Козаръц (см. Гаркал, Cka3aHia
евр. нисателей о Хазарахъ, 1, стр. 155 сл.); такъ кань это )'RuaHie д±дается со
ссылкой па Лнич,' однако, въ дошедшемъ до пась текст•Ь пичего по-
добнаго не изувется,— то не исключена возможность, что въ своеобразнаго
сообщеијя автора документа лежить какой либо книжный источиикъ, а не устная
2) Еврейское слово, отв%чающее русскн.мъ словамъ „отъ вашей землиц, въ руно-
пнсп написано неразборчиво поэтому осталось неяснымъ для д-ра Шехтера, хотя
съ .м%стомъ письма Хасдая Ибнъ-Шапрута царкъ
162