16
ноль, а оно тянется, какъ я думаю, отъ вејшкаго моря. Городь
нашь 1) отстоить отъ этого моря на 2160 рисовъ 2), а между
cTpaH0ii ц Константинополемъ по морю девять ;ureii (пути) ц сухимъ
путемъ—28 дней. Земля, подвластная моему господину, простирается
на 50 (пути). Вотъ kakie народы воюютъ съ нами: 3),
Бабъ-аль-Абвабъ 4), Зибусъ 5), турки, Лузанјя в) .
Тосифу могло бы уяснить д•Ьло. Въ указанном•ь yl;cTI; въ же самыхъ почти вы-
говорится о Кордов•ђ: „назвмйс столицы царства—Куртуба .
она находится иагЬво отъ моря, идупцаго до вашей страпы и выходящаго пзъ вс-
„шкато моря“ (см. Гаркави, CIta3aHiH евр. писателей о Хазарахъ, стр. 93). Повидн-
мому, и въ иашемъ документЬ географическое относится ио кь pt,Rt, а
кь городу, п, такнмъ образомъ, сд1;дуетъ читать вь еврейскомъ текст]; асећЕ (вм.
асећП).
1) Въ текст]; опять стоптъ слово ntetl7)ii (срв. выше, стр. 12, прим. 8).
2) вг.9—талмудпческал M'I;pa протяже[йл, опрсх1;длемал въ 2662/3 древне-еврей•
СЕИХЪ локтя (см. krauss, Talmud. Archiologie, П, стр. 391); '2166 рпсовъ соста-
вдяютъ 288 тимуднческп.хъ или, чтЬ почти то самое, РПМСКНХЪ мИль. Нашь
авторъ почему-то предпочедъ воспользоватьсл р%дкимъ термппомъ r7s вм•Ьсто бохЬе
употребительныхъ у еврейскихъ средисвтжовыхъ ипсателей терминовъ пт (мпля) п
pars6 (фарсахъ). Первый изъ этпхъ терминовъ употреблень между прочпмъ въ
письмЬ Хасдая Пбнъ-Шапрута кь царю 1осифу, между какъ въ отв•Ьтномъ
письм•ђ царя систематически употребляется терминъ parsa.
3) Обь этомъ пменп см. выше, стр. 11, прим. 5.
4) Бабъ-аль-Абвабъ („врата врать“ = BeJIIkiH врата)—арабское имл Дорбенда.
5) Z7bis. Съ этимъ имепемъ соблазпительно отожествить пмл парода ЛЬПсћ,
упомпнаемаго въ 1Гнииь јосиппопб (1, 1; стр. З, въ изд. Брейтхдупта; срв. Гаркави,
Сказаијл евр. писателей о Хазарахъ, стр. 39 и 51), вм'ЬстЬ съ хазарами, печетй;-
гамп, народомъ л АликанусъИ, туркамп т. д., въ числ•Ь народовъ, которые пропсхо•
дять отъ библейскаго Тотармы. Весьма В'ЬРОЯТПО, что въ обоихъ случал.хъ Д'ђдо пдеть
о сосвднемъ съ аланами пароль Зити (Тђчо:, Z•izot, у IIP0R011i}I п Констаи-
тина Багрянороднаго; срв. В. Миллер, 0ceTllHckie этюды, III, стр. 44 сл.; Кула-
ковскјй, Аланы ио сйд. массич. и впзапт. писателей, стр. 146), жившемъ по ио-
бережью Чериато моря и отожествляемомъ изстђдоватслями съ нын'ђшнимп дтпхе-
тамн. Въ нашемъ случа% имени легко объясняется сходпыхъ
въ еврейскомъ ипсьм•Ь буквъ п кптљ (ЛЬГО в.м. ожидавшагося Лс7й и т. п.).
6) Lizanija. Это ямл можно было бы о•тожествпть съ именемъ одио{о пзъ рус-
скихъ племенъ, al-L77daijana (вар. al-Lid7ija), о паб•ЬтЬ котораго па южиое побе-
режье моря разсказываетъ подробио арабскЈ ИСТОРИЕЪ въ
свопхъ „Зодотыхъ лутахъ” (П, стр. 18 сл.; срв. Гаркави, Cka3aniH мусудьм. писа-
телей, стр. 130 и 155 сл.; j[arquart, ор. cit., стр. 330 сл.). Фреиъ отдастъ предпо-
чтмйе Bapialtn• al-IitdEi'ija, который поддерживается теперь еврейской
П7:апђа, и предлагаетъ въ этомъ племени „Ладожанъ“, усматривають
163