РАВЦВВТЬ дивнв-грузинской СВЫСВОЙ ДИТЕРАТУРЫ. 239
Конечно, литературы въ тмоиъ близломъ
не могло пройти безъ с.!Ыа для ГрузЈи, которой благодаря
духовнымъ ппсателямъ давно были привиты литературные интересы.
Персидская литература, усйшно изучаемая и обогащаемая у сосТ-
дей, легко могла коснуться грузинъ и должна была произвести на
знапшвхъ по-персидски большое новизною и
красотою формъ; она, естественно, могла вызвать въ знатокахъ языка
познакомить свояхъ соотечественниковъ съ такими занима-
тельными какъ или
поэмы. Намъ из“стно изъ самихъ памятниковъ грузив-
ской св%тской литерату ры, что персидская литература окыала ис-
ключитиьное влянје на ея н ата B.'ifIHie моно ей со-
общаться лишь посредствомъ прямыхъ и живыхъ съ персами,
а не нхъ въ школахъ, в легко повять, какую ввжноеть
представляеть для вопроса о времени грузинской св•Ьт-
свой итературы подобное персидскаго литературнаго
центра кь Трудно предположить, и это противь всякаго
чтобы персидская литература стаза популярной въ ГруМп
н вызвала въ ней кь жизни м1;стныхъ св%тскихъ писателей раньше,
ч%нъ въ санихъ персидскпхъ областяхъ, пограничныхъ съ
Совпаде)је времени процв•ЬтапВ1 персидской ноэзЈи въ [ИирвавгЬ ' и
Адербейджан% съ такъ ниываемымъ Золотымъ в%комъ грузинской
св•Ьтской литературы, зардившеИся подъ господствующвмъ
нерсвдсквхъ поэтовъ, нельзя считать простой случатностью. Такъ
же какъ въ сос±днихъ персидскихъ провившяхъ, и въ въ
ocH0BaHiB литературной д%ятельностп м•Ьстныхъ поэтовъ я беллетри-
стовъ лежала персидская литература, обогатившаяся въ
творенвши выдающихся талантовъ, и мы не должны уди-
вляться, осли груапвская евттская лптература • внезапно подни-
мается съ значвтельнымъ блескомъ у трона царицы Тамары — тЬмъ
болте, что блескъ этотъ првсущъ бол•Ье фор“, ч%мъ
Д•Ьло въ томъ, что литературный языкъ быль давно выработанъ в
доведень до совершенства трудами духовныхъ писателей; с“довало
только поступиться н±сколько строгой правильностью кнвжнаго
слога въ пользу свободы живой р•Ьчи. Весьма в%роятно, что и въ
этомъ грузинскимъ св•Ьтскимъ писателямъ не приходилось
создавать новое, а впервые прийвять въ письменности готовыя формы
родной устной поэмп. Съ другой стороны передъ грузинскими поэтаив