РАВЦВВТЪ дрввнв-грувиновой СИТОВОЙ ДИТВРАТУРЫ. 241

д'Ьплв древнихъ грузинскихъ авторовъ сановниками по вхъ птератур-

ному значен1ю. Такъ с“дуетъ, по моему крайнему смот-

р±ть на преданШ, на ocH0BaRiB которыхъ Мосе Хо-

нели быль государствепнымъ министромъ 1), и Шо*а Рус*авели,

по однимъ, полководцемъ, а ио другвмъ, гчдаретвенныиъ казна-

чеемъ 2) при Танар%. Справедливо, что древне-груавнская свТт-

ская литература была придворная, писатели занамии и%ста при

двоо, но это были Аста придворныхъ поэтовъ, а не государствен-

ныхъ сановниковъ. этой мыси мы домны искать въ

современвыхъ эпохећ паиятникахъ; взъ нихъ мы узнаемъ, что при

грузинскомъ двор1; была толпа хвалителей, говоря точн%е, одопвс-

цевъ; часть ихъ творенш дошла до насъ. Два изъ

Юноши вг барсовой хох•љ ясно говорятъ, что и Шон Рус*а-

вели д'Ьплись свыше посптть короновапиыхъ покровите-

лей; только такъ можно повять четвертую и пятую строфу стихотвор-

наго романа двухъ влюбленныхъ паръ. Поэть въ посв

кь Богу (1,2) обращается кь Тамар•Ь, своей покровитель-

нвц±, и, сказавъ, что онъ затрудняется востЬть ее подобающииъ

образомъ, въ данномъ сл) чат (3, lII) довольствуется простынь сла-

Boc.!0BieMb п Y110MHHaEieMb одъ, сочиненныхъ имъ раньше въ честь

ея; этой цТли Рус4авели упомянутыя выше четверо-

въ которыхъ ошибочно видятъ YkaaaHie на романъ Юноша

п барсовой кожљ. Приведеиъ буквальный переводъ съ необходимыми

поясневЈями вхъ строфъ (4, 5):

Будеиъ вепчать царицу Тамару, проливая вровавыя невы 3).

1) Bull. scient., Ш, стр. 9.

Е) Тиио*е, Мосилуа, 1852, Тяфпсъ, стр. 164.

Саван, прозитна при тяжвой печвлп и мучвтиьв'хъ стрвдав{яхъ

леннаго, тщетно стремщагося въ предмету своего сердца, въ даваомъ сауча%,

въ Таиар%. Надо вамТтить, что ети cTpeueRia страсти—вообривеин: вхъ нивавъ

неми пазвать даже пптоннчесвнмн. наиросто условныя BupazeHia

џя глубоввго благогой:йя п предапвовти, хотя бы и дюбви, воторой долженъ

быль проникнуться вавдыП придворный поеть въ onomeHin въ царяц%. та-

впии же словами обращиись ль Тамар± Чахрухадве я, нио полагать, про-

чая толпа панегпрястовъ. Выводить ивъ подобвыхъ петь о дм-

стввтельноп страстп и Вмъ бол±е тбовпыхъ Рус* ввели, сл%дова.

тельно, п всей остальной массы придворныхъ поэтовъ въ грувпнсвой царпц%, по

меньшей неостроумно п объясняется тоаьво Benounnaieo требоввнт

придворвой птературы.