РАВЦВВТЪ РОНЕ-грувинсвой СИТОВОЙ ДИТЕРАТПЫ. 227
ввдвмоиу, туть иохво съ бодьшииъ BtPTieMb говорить о
антиЧныхъ образцовъ, съ которыми грузинаиъ приходидоеь внакомвтьвя
у грековъ. Что Платовъ в Аристотель иони переводиться и, по-
жалуй, переводились па грузипскШ языкъ, указано выше, о прочихъ
же классическихъ писателяхъ, въ особенности авторахъ беиетрвсти-
ческихъ съ явеическвмя или героичесвиии сюжетами
въ сл%дуеть сказать, что 0TcyTcTBie даже слабаго
подобиыхъ писателей, сколько пибудь существенпасо отголоска, какъ
въ писанной, такъ устной литературТ, лишаетъ насъ се-
рьезнаго допустить существован1е вхъ въ перевоо на
грузппскТ языкъ 1). В•Ьдь въ самой же гд•Ь связь съ ан-
тичныиъ uiP0kb должна была быть бол•Ье сильна, литературные от-
голоска его скудны и слабы, если не сказать—ничтожны. Можно ли
говорить серьезно о томъ, что па чуждой почв%, въ ГрузП1, г» пись-
невность была насаждена въ связи съ п подъ посред-
ственныиъ илп непосредственнымъ той-же BnaaHTia, энан-
ская литература вызвала жизни св•Ьтское HanpaBxeHie въ пись-
Словоиъ, грузвпслая литература до конца М в%ка, пи-
таясь образцами визавтшской духовной литературы, быда в остава-
лась духовноП и схо.цастической, и если обязана ей за-
чавшаявя кь этому промоин св•Ьтская литература, то во всякомъ слу-
ча•Ь не н не B03HBkH0BeHieHb вообще. Предшествовав-
шая св%тской многов%ковая литературная Оятиьность, хотя и ду-
ховно-сходастическая, была въ своемъ род•Ь разнообразна. Ова обо-
гатила родное слово, Р.акъ переводами съ другихъ языковъ, преиму-
шественно съ армянскаго и греческаго, лучшихъ церковныхъ писа-
телей. такъ подржательно оригинальными вырабо-
таза литературный языкъ, еще задолго до XIl йка сво-
его полнаго совершенства и какъ завидное наслЫе, по-
слтдующеиу д•Ьятелей на литературномъ поприщ%, без-
1) Г. Урбаеди въ о Давив Строите“ въ чисй обычннхъ
предиетовъ преподаванЈя въ грузинсвихъ „axueuiaxba въ XI—XII ввввхъ навы-
ввел гречесвую птературу« (Мома, 1894, Ш, стр. 18), но
вто udaie, обратившееся въ общн Асто у дюбнтехеП и яас"доввтией древне-
грузинской образованности, является пова голословпыиъ ynepMeBiHb, если
впрочеиъ подъ массичесвою птературою не понимать яскхючительво проввве-
деЕйй Платона Аристотеля, квкъ явствует и ивъ диьнЫшаго 06bTHBHia
самого г. Урбнехи (цит. соч., стр. 19 — Т), и, быть можетт, еще шводьвнхъ
обработовъ Гомера.