— 24 —
кв. Оболенскаго не ийетъ BapiaH30Bb 20), онъ самъ представ—
ляеть собою BapiaHTb кь третьей 21).
Въ выборгь BapiaHT0Bb почтенный издатель руководили, ваксь
мы уже сказали, полвоты правильности
и ясности текстовъ, поэтому онъ, обращая домкное вњ
сравнительную древность списковъ, отдаеть старН-
шимъ лишь въ прехЬлахъ этихъ
существенные, т.-е. самое
текстовъ, представлены въ настоящемъ въ видев парал—
лельныхъ Астъ (см. выше). существенныхъ BapiaHT0Bb
требуеть наибольшей наглядности для ихъ почему—
хота бы такой BapiaHTb и не быль обширенъ, хотя бы состоялъ
изъ одного слова, онъ долженъ быть представлень въ связи со
ВС'Ьмъ относящимся кь нему текстомъ. Проф. Сергьевичъ такъ
и поступаеть: вар. Ростовскаго списка кь 1, 22 состоить только
изъ не яти вм. пояти основнаго текста, но Ростовскаго
списка представлено въ вихЬ параллельнаго
uapiaHTa дЬлается асн•Ье для читателя—въ связи съ посл•Ьдую-
щими словами («Да платить за нао осподинг»), одинаковыми съ
основнымъ текстомъ;—по кь этому параллельному
мгЬсту мы находимъ, однако, излишнимъ pacnpocTpaHeHie его на
23 ст., кь которой указанный BapiaHTb не относится. Вар. кь
III, 115 (виновата вм. виновата) и кь 111, 122 (все вм. всљмг)
несомњћнно производятт, также большее BlletlaT,ThBie въ связи съ
цолными текстами.
Изъ остальныхъ параллельныхъ М'Ьстъ особеннаго
особой благодарности издателю заслуживають III, 37
(Аже будет варяш [ш колбяи—о толчкахъ, удар“Ь по лицу иди
жердью), гхЬ параллельное представляетъ полную пере-
$лку первоначальной статьи, принадлежащую одному изъ позд-
нышихъ списковъ: этотъ BapiaHT'b им'Ьеть большое для
п текстовъ Русской Правды; III, 104 (Аже лодью украдепљ)
и 105 (О перевљсљп): параллельныя меЬста кь этимъ двумъ
20) Незначитшьныа въ счетъ не идутъ.
21) Не им•ћя подъ рукою подлинииковъ. мы будемъ, въ этомъ обзор±,
справляться главнымъ образомъ со сводным;, списколљ Калачова; это ть
представляетъ собою обстоятельный сводъ BapianT0Bb и дополненШ
кь главн±йшимт, текстамъ Русской Правды.