142

СВМИТСЕIЕ ЯЗЫКИ.

Диьн%Юее рав•тю впадио-араие•смго въ Палестин%:

а) Тауры, в т. п; ИрусалиискЈй Ти-

иуды Современныя попытки opieHTa,1ETBb на пь

гиилейскую р%чь Иисуса Христа.

Въ Пиестин•В мы можемъ прослдить и дальнмшее развитје западно-

ариейскаго наржјя•, rb cozutHiD, наши источниКи впотВ удовлетвори-

тельными бывають ишь въ везнвчитељной части.

еврейской џя народа, говоравшаго тољво ио-араией-

сии, доджно было сопровождаться устныиъ «тарг9моиъ»: переводоиъ,

или пересказомъ на нзыгв, понятноиъ ря народа, т. е. на арамейскоиъ 19').

Тарг9иъ Bnoc&Mcnia 193) был занесень на письмо; но тоть видь тар-

туп, въ котороиъ онъ принять џя ПятикниЈя (т.

в. Онделосъ)и ди книљ Пророческихъ (т. н. Иоваеанъ), получил

свою окончательную редатјю ишь въ по Р. Хр., да и не у

себя на родин%, не въ Палестинь а увь въ BaB“0Hia 19'). 11равда, въ

192) Въ ЕНИГВ Эзры (lX, 48) и (VIll, 8) разсказывается,

ваксь иевиты Эзры (значить, даже въ B'BrB, когда арамеизаЈя евреевъ

была еще иаба), читая народу законъ Господа, домны был и объяс-

нить его по-простонародному, пост чего народъ «понимал прочитанное».

Такое T0ZR0BaHie, иди nepeaozeHie ион, впрочемъ, производить и не ле-

вить, а всякШ оттого !исусъ Христосъ (Луки, Vl, 16—17) ве

дЬадъ ничего необычнаго, когда, вошедши въ синагогу, спросил сел у

нужития священное писате, прочнтиъ передъ народоп отрывовъ изъ

и даль 06bHGHeBie. (Впрочемъ, по поводу 1. Христа возникаеть со-

NHtHie, знал-ди онъ eBpeIckii языкь, и думають, что Луп Н,

16 - 17 говорить не о еврейсвоиъ текстВ, а о готовоиъ письменноиъ

арамейскомъ таргумгв ЕНИГИ Исат, которымъ в восподьзовисн 1всусъ

Христосъ). — А . Кр

193) Преимущественно въ до Р. Х. и въ посл Р. Х. —А. Ю).

19') т. е. въ области HapMiH ужъ восточнаго, а не западнаго, не

падестивскаго. Что касается названш «О[щеаосъ» и «Конаеанъ», то второе

дано арамейскому таргуиу Пророческихъ ввить по имени раввина, бошаго

ученикоиъ извмтнаго герменевта Гишедя (ок. 30 г. до Р.

]онатана который потрудися надъ cocTaBX6HieIb «тарфйиъ».

Онкелоса же еще Ренанъ считал эа вавионсваго прозелита и его страп-

ное вия выводиъ изъ гречеспго хаму ( = евр. шитоб), съ прибав-

кой мужескаго 04. (Срв. Ренанъ: Hist. дев. des l. s., [24, 4-е изд.). Но