88

и т. п. 154), счетомъ—наличныя деньги ; мврою—пше-

ница, вино, масло и т. п. Итакъ по вышеозначен-

ному правилу не должно заключать, что мужъ, если

достаточенъ и въ отдать жен•В получен-

ныя имъ деньги, обязанъ, въ

брака, возвратить ей и купленныя имъ вещи : ибо мы

знаемъ, что k.ain въ 42•мъ титулеВ говорить : ежели

мужь возьметь вещи въ приданое счетомъ

или м»ою, то не обязанъ онъ возвращать са-

мыя вещи, а можеть отдать и того же рода

и качества. Вышесказанное же правило : все, поку-

паемое изъ денегъ приданаго, принадлежить при-

даному, разумВть должно такъ, что въ случаеВ рас-

брака, ежели мужь бВденъ и не можеть

отдать жен% деньги, данныя ему въ приданое, то

жена им%еть право иска вещественнаго (in тет)

относительно вещей, купленныхъ мужемъ: ибо и

почитаются принадлежащими кь приданому ; а

относительно вещей, собственно составляющихъ при-

даное, жена (на поляхъ: когда оныя изв%стны) 1“),

ежели мужь ея б%денъ, имеВеть право прямого иска

вещественнаго (directam in тет) въ случаеЬ расторже-

брака, или еще и во время онаго, и

предпочитается всякому заимодавцу. Мы сказали :

право прямого вещественнаго иска, потому что жена

право закладного вещественнаго иска не

только въ кь вещамъ, составляющимъ

приданое, но и на всев и предпочитается въ

оныхъ всякому заимодавцу мужа своего, какъ объ

этомъ значится въ осьмой книгВ кодекса 166). Уль-

niaHb говорить также: еслли жена выйдеть за раба,

полагая что онъ воленъ, и дасть е.му вещи подъ

именемъ приданаго, то она предпочитается самому

На поляхъ указано, что сдовъ: „водото, мВдь в т. в•Ьть

въ поддинвик±.

15') Ьгда овыд — нейрвый переводъ сдовъ : „quae

res) utant“. Ср. прим. 113, 185.

(вс.

Им±ется въ виду 1. 12 (ult.) С. 8, 17. воспроивведевввд въ

th. 89 Basil. 25, 5.