88
и т. п. 154), счетомъ—наличныя деньги ; мврою—пше-
ница, вино, масло и т. п. Итакъ по вышеозначен-
ному правилу не должно заключать, что мужъ, если
достаточенъ и въ отдать жен•В получен-
ныя имъ деньги, обязанъ, въ
брака, возвратить ей и купленныя имъ вещи : ибо мы
знаемъ, что k.ain въ 42•мъ титулеВ говорить : ежели
мужь возьметь вещи въ приданое счетомъ
или м»ою, то не обязанъ онъ возвращать са-
мыя вещи, а можеть отдать и того же рода
и качества. Вышесказанное же правило : все, поку-
паемое изъ денегъ приданаго, принадлежить при-
даному, разумВть должно такъ, что въ случаеВ рас-
брака, ежели мужь бВденъ и не можеть
отдать жен% деньги, данныя ему въ приданое, то
жена им%еть право иска вещественнаго (in тет)
относительно вещей, купленныхъ мужемъ: ибо и
почитаются принадлежащими кь приданому ; а
относительно вещей, собственно составляющихъ при-
даное, жена (на поляхъ: когда оныя изв%стны) 1“),
ежели мужь ея б%денъ, имеВеть право прямого иска
вещественнаго (directam in тет) въ случаеЬ расторже-
брака, или еще и во время онаго, и
предпочитается всякому заимодавцу. Мы сказали :
право прямого вещественнаго иска, потому что жена
право закладного вещественнаго иска не
только въ кь вещамъ, составляющимъ
приданое, но и на всев и предпочитается въ
оныхъ всякому заимодавцу мужа своего, какъ объ
этомъ значится въ осьмой книгВ кодекса 166). Уль-
niaHb говорить также: еслли жена выйдеть за раба,
полагая что онъ воленъ, и дасть е.му вещи подъ
именемъ приданаго, то она предпочитается самому
На поляхъ указано, что сдовъ: „водото, мВдь в т. в•Ьть
въ поддинвик±.
15') Ьгда овыд — нейрвый переводъ сдовъ : „quae
res) utant“. Ср. прим. 113, 185.
(вс.
Им±ется въ виду 1. 12 (ult.) С. 8, 17. воспроивведевввд въ
th. 89 Basil. 25, 5.