30
Мр. не до шж{ии, синоним мр. не до не до ума
(индик спбчений не до ума), не до смаку, не до сбли:
„що ни бзьме, до чого Hi кияетця, усе не так, усе не до
шжиш”, kBiTka, неладно. В брусе. недошл:ьии (Слов. Но-
еовича) вошло с тьм же значепјем из мр., на что указы.
вает ы из и. Собств. значе:йе: не по угольнику; стало быть
не по неточно: воль. szmiga, н%м. schmiege, wegiel-
nica z bokami sktadanemi, dla naznaczenia r6inej ukosno-
sci; ztqd „przyrznq6 па szmige, t. ј. па ukos; robid со па
wpgielnicp i szrnige” (Linde). Отлично от этого Полы szmi•
\vihati.
Мр. ценчиковбти, ЦИ.НЦИКОВати, ити, плестись, бреети.
В звуковом можно бы ср. чёнцик (=чернчик; юр.
мр. церн4ь, род. ценчй, мн. ценц[ (у Квитки и чён$), но
оставалось бы сомнительным 060cHenie „брести, кап
странствующа лонах, каких было много в XVI—XVII в
если бы не сл%дующая аналогјя: „Первые благочестйвые
християнекие въ пустыню Драбантовали” т. е.
шли. Иоанн из Вишни, в П. А. Кулиша,
Руси 1, 297.
Вершлйс хоч шклянку розбивае, Та штуку
— мр.
з вигииае,“ Гребенка,=так тяжкт млат, Дробя сте-
к.ло, жует булат, Пушк.. HtM. verschlag-hammer—y м%дви-
ков (die starken blache dnnn zu schlagen) и vorschlag-
hammer des vorschlagers, у кузнецов. В Л. ЕМ.
—Мр. т“жороДа и пр. Запорожец, Фоку-
сы, „то BiH т“жороДою тй.нороДив. Сказано—каверзники.д
З. о Ю. Р. 1, 79. Попытка объяснить это сл. в моем соч.
„О нзкоторых симв. Харьк. 1869, 35, с зима,
неудачна. Как и н%которыя сл. знахарей
и знахарства (хорут. c6prija, сбртс7с, при др. вн. zoupar;
мр. тарактерник при харахтђр, п. ч. он защищает себя
или других •от пули, сабли и т. п. посредством амулетов,
таинственных письмен и т. п.; ср. серб. (тур.) ажајлија, Кар.
Рјеч.; хорв. grabancijaS, см. Jagi6, Volkssage von dem Gra•