— 35 —

racb Ьм'ЬстЬ съ ними. Когда пришель поздтй вечерь, въ этомъ

самомъ храм% явился съ сатирами и сказалъ кумирамъ:

«источникъ — не есть одинъ изъ насъ, но надъ нами предвозвВ-

щаеть. Рождаеть свыше насъ нвкоего челов"ка, являющагося

божественной воли 1). Жрецъ Прупъ! чего ты сидишь?

Достигло до насъ то описанное хЬло, и мы им±емъ быть уличен-

ными во лжи отъ лица, облеченнаго властью я)... и не даемъ

Отъ насъ отняли честь, безславными и лишенными

почетныхъ даровъ стали мы; одинъ только изъ насъ есть, взяв-

себ'Ь почесть». «Не бойся, сказали они 8)... Не требують

больше персы дани отъ земл и воздуха. В'Ьдь ихъ

находится зд%сь, собираясь принести дань пославшему его, пре-

образуя старый образъ, сводя съ и

непохожее дьая похожимъ 4). Небо радуется съ землею, а земля

похвалами превозноситсд, принимая небесное npouaweHie. То,

чего не случилось вверху, произошло внизу. Несчастный родъ

увидьъ того, кого не зналъ чинъ; тьмъ пламя

грозить, а на тЬхъ роса падаетъ 5). Но какова радость источника

быть небесной возлюбленной и зачать благодатью благодати?

РасцуВла Тудея, а сейчасъ сохнетъ. Язычникамъ и другимъ на-

родамъ пришо cnaceHie и увеличивается ycn0koeHie несчаст-

ныхъ. Женщины, достойнымъ образомъ ликуя, говорятъ: «гос-

пожа, источникъ, матерью небеснаго сйточа, об-

лако, орошающее отъ зноя MiPb, вспомни о насъ, твоихъ ра-

быняхъ, дорогая ОфауЕа»!

А царь, ни мало не промедливъ, отправилъ подъ путеводитель-

ствомъ зв±зды съ дарами находившихся въ его царств% маговъ.

1) Переводъ по тексту Васидьева.

2) Дальше неясное н%сто а •ђрЕщву, ђрЕаьиу

(Wirth, 1632).

8) Неясное Асто: МкЭро>аБђ. Wirth и Васильевъ считаютъ МкЭра-

за вия собственное. Мы переводимъ ЭроЭаБЕ?.

4) МВсто темное.

5) Дальше с“дуетъ неясное Асто Марад тоит{зтс тж t'Hpaq ђ

хата тђу РпЭћЕ'цх техе?у. (W. 1646).