— 35 —
racb Ьм'ЬстЬ съ ними. Когда пришель поздтй вечерь, въ этомъ
самомъ храм% явился съ сатирами и сказалъ кумирамъ:
«источникъ — не есть одинъ изъ насъ, но надъ нами предвозвВ-
щаеть. Рождаеть свыше насъ нвкоего челов"ка, являющагося
божественной воли 1). Жрецъ Прупъ! чего ты сидишь?
Достигло до насъ то описанное хЬло, и мы им±емъ быть уличен-
ными во лжи отъ лица, облеченнаго властью я)... и не даемъ
Отъ насъ отняли честь, безславными и лишенными
почетныхъ даровъ стали мы; одинъ только изъ насъ есть, взяв-
себ'Ь почесть». «Не бойся, сказали они 8)... Не требують
больше персы дани отъ земл и воздуха. В'Ьдь ихъ
находится зд%сь, собираясь принести дань пославшему его, пре-
образуя старый образъ, сводя съ и
непохожее дьая похожимъ 4). Небо радуется съ землею, а земля
похвалами превозноситсд, принимая небесное npouaweHie. То,
чего не случилось вверху, произошло внизу. Несчастный родъ
увидьъ того, кого не зналъ чинъ; тьмъ пламя
грозить, а на тЬхъ роса падаетъ 5). Но какова радость источника
быть небесной возлюбленной и зачать благодатью благодати?
РасцуВла Тудея, а сейчасъ сохнетъ. Язычникамъ и другимъ на-
родамъ пришо cnaceHie и увеличивается ycn0koeHie несчаст-
ныхъ. Женщины, достойнымъ образомъ ликуя, говорятъ: «гос-
пожа, источникъ, матерью небеснаго сйточа, об-
лако, орошающее отъ зноя MiPb, вспомни о насъ, твоихъ ра-
быняхъ, дорогая ОфауЕа»!
А царь, ни мало не промедливъ, отправилъ подъ путеводитель-
ствомъ зв±зды съ дарами находившихся въ его царств% маговъ.
1) Переводъ по тексту Васидьева.
2) Дальше неясное н%сто а •ђрЕщву, ђрЕаьиу
(Wirth, 1632).
8) Неясное Асто: МкЭро>аБђ. Wirth и Васильевъ считаютъ МкЭра-
за вия собственное. Мы переводимъ ЭроЭаБЕ?.
4) МВсто темное.
5) Дальше с“дуетъ неясное Асто Марад тоит{зтс тж t'Hpaq ђ
хата тђу РпЭћЕ'цх техе?у. (W. 1646).