— 52 —

1оанна Евбейскаго, греческаго текста «Слова на

Рождество Христово» представляется крайне интереснымъ и не-

обходимымъ дьомъ 1).

П. Щеголевъ.

1) Ссылка на Migne t. 96 стр. 817 у г. Керамевса даетъ поводь предпола-

гать, что слово 1оанна ЕвбеИскаго напечатано у Migne на указанномъ

Ссылка эта у Migne, кь интересующее насъ произве-

не издано, хотя Leo Allatius, статья котораго и“ется въ Patrologia

Graeca t. 94, кь текстъ «oratio historica in nativitatem

Christi».

Это слово приваек.цо, между прочииъ, BguaHie проф. М. И. Соколова.

Въ своихъ «MaTepiuaxb и зайткахъ по старинной русской литературь при-

на стр. 184, ПРОФ. Соколовъ высказываетъ что слово

1оанва Евбейскаго, можетъ быть, оригиналь для слова на Рождество Господа

нашего 1исуса Христа, напечатаннаго А. Н. Пыаинымъ въ Памятникахъ ста-

ринноИ русской литературы Ш стр. 76 и Сообщенныя нами данныя

искаючаютъ в•Ьроятность такого Вирочемъ, манера автора

«Слова», напечатаннаго Пыпиныцъ, очень напоминаетъ манеру 1оанна ЕвбеИ-

скаго. Тоже 06uie апокри.ическаго uaTepiaaa, то же досдоввое

съ чужого. Говоря о трудахъ 1оанна, осторожный М. И. Соколовъ ставить

вопросъ: «нельзя ли сд±лать что, какъ 1оаннъ Ев-

такъ авторъ упомянутаго слова на Рождество компилировали Палею?»

Это npeN0Z0>keHie не можеть конечно, серьезныхъ основавТ:

скор•Ье нужно будетъ принять то, что авторъ Палеи по своимъ быль

такой же компиляторъ, какъ и 1оаннъ Евбейскт.

ОтдЬьвый опискъ изъ русскаго языка и словесности

ИМПЕРАТОРСКОЙ Наукъ, т. IV (1898 г.), кн. 1-й. Стр. 148—199.

Напечатано по ИМПЕРАТОР ской Наукъ.

С.-Петербургъ, Январь 1899 г.

Непреи%нный секретарь, Академикъ Н. Дуфоеинъ.

типогрАФIЯ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМШ НАУКЪ (Вас. Остр., 9 хин., 12).